Глава 19: Спасение

Немного погуляв, Бай Цзюньфань снова почувствовала голод и попросила Люэр купить ей что-нибудь поесть. Люэр взяла деньги и побежала выполнять поручение.

Янь Лан подошел к Бай Цзюньфань. В его взгляде читались сложные чувства. — В будущем я буду относиться к тебе как к сестре, но я не покину тебя, — сказал он. Это была его максимальная уступка. Пусть даже просто быть рядом, это лучше, чем мучиться от неизвестности.

Бай Цзюньфань знала, что он постоянно наблюдает за ней последние несколько дней, обдумывая её слова. Теперь, когда он сказал, что будет считать её сестрой, всё стало гораздо проще. По крайней мере, теперь он обратит внимание на Люэр.

— Я тоже не хочу, чтобы ты уходил! У меня наконец-то появился брат, я тебя никуда не отпущу, — Бай Цзюньфань лучезарно улыбнулась. Камень упал с её души.

Янь Лан, глядя на её улыбку, подумал, что так, наверное, даже лучше. Находясь рядом, он мог видеть все её эмоции, как сейчас, например, эту милую улыбку, которую он никогда раньше не видел.

Они оба почувствовали облегчение, и расстояние между ними словно сократилось. Чу Пиньэр ворчала, что Бай Цзюньфань добилась своего хитростью, а та, улыбаясь, отвечала, что это называется «великая мудрость». Чу Пиньэр лишь фыркнула в ответ.

Янь Лан мягко улыбнулся, его взгляд был полон тепла. Он разговаривал с Бай Цзюньфань, когда к ним подбежала рыдающая Люэр.

— Что случилось? — Бай Цзюньфань поспешила к ней.

— Я пошла в ресторан купить еды для госпожи, а там один негодяй схватил меня за руку и не отпускал! И ещё трогал меня за лицо! — сквозь слёзы рассказала Люэр.

Услышав это, Бай Цзюньфань пришла в ярость. Она относилась к Люэр как к младшей сестре, а эту сестру обидели! Как тут не разозлиться?

Бай Цзюньфань спросила, в каком ресторане это произошло, и Люэр, всхлипывая, отвела её туда. Янь Лан, нахмурившись, последовал за ними.

У входа в ресторан Бай Цзюньфань подняла голову и прочитала вывеску. Большое двухэтажное здание называлось «Ресторан «Лайюнь»». Какое банальное название.

Войдя внутрь, Бай Цзюньфань почувствовала запах алкоголя и табака, от которого у неё запершило в горле. «Свинарник», — подумала она.

Люэр указала на толстого мужчину, сидевшего в углу с куртизанкой. Та кокетливо смеялась, её распахнутое платье открывало вид на пышную грудь.

Не говоря ни слова, Бай Цзюньфань подошла к мужчине и влепила ему две пощечины. Пока все были в шоке, она схватила Люэр за руку и выбежала из ресторана.

Мужчина почувствовал жгучую боль на щеках, но никак не мог вспомнить, кто его ударил. Он огляделся по сторонам. Все смотрели на него.

Он бросил на стол несколько серебряных монет и, сгорая от стыда, ушёл.

— Госпожа, так можно было? — спросила Люэр. — А вдруг он узнает, кто это сделал? Что тогда?

Бай Цзюньфань и Чу Пиньэр тихонько посмеивались. Видя беспокойство служанки, Бай Цзюньфань успокоила её:

— Не волнуйся, не волнуйся. Вряд ли он запомнил, кто его ударил. А если и найдет нас, у нас есть Янь Лан. Хе-хе, все будет хорошо, — сказала она и снова засмеялась. Впервые в жизни она ударила человека, и это оказалось так приятно.

После этого случая Люэр почувствовала себя лучше и постепенно забыла о неприятном инциденте.

Бай Цзюньфань продолжила прогулку. Если им встречалось что-то интересное, они с Люэр смеялись, а если нет — просто шли дальше. Янь Лан следовал за ними, оберегая Бай Цзюньфань от толпы.

Чу Пиньэр тоже впервые видела древний город и с любопытством разглядывала всё вокруг. Если ей что-то нравилось, она просила Бай Цзюньфань подойти поближе.

Янь Лан поднял голову и посмотрел на небо. Луна уже висела высоко. — Пора возвращаться. Уже поздно, — сказал он.

Бай Цзюньфань огляделась. Многие лавки уже закрывались. Гулять дальше было неинтересно. — Да, я уже нагулялась. Люэр, пойдем домой, — сказала она. Люэр, держа в руках кучу сладостей и безделушек, довольно кивнула.

Карета ждала их в переулке. Когда они возвращались, навстречу им из темноты выбежали несколько человек в черных одеждах и масках.

Все трое подумали, что это люди из поместья Чжань, и спрятались в ближайшем тайном проходе. Дождавшись, когда незнакомцы пробегут мимо, они вышли.

Бай Цзюньфань, прижимая руку к груди, посмотрела на Янь Лана. Тот покачал головой, и она немного успокоилась.

— Это не они? — спросила Бай Цзюньфань, когда они продолжили путь.

— Нет. Люди из поместья Чжань не достают оружие во время выполнения задания. А эти явно хотели кого-то убить, — ответил Янь Лан.

Бай Цзюньфань кивнула и замолчала. Чу Пиньэр, хоть и была заинтригована, не стала ничего спрашивать.

Люэр шла за Янь Ланом, опустив голову, о чем-то задумавшись. Дойдя до кареты, она не заметила Янь Лана и врезалась в него.

Бай Цзюньфань хихикнула. Люэр покраснела и смущенно опустила голову. Янь Лан посмотрел на неё и ничего не сказал.

Бай Цзюньфань с улыбкой забралась в карету, но, отдернув занавеску, увидела там окровавленную девушку. Улыбка исчезла с её лица.

Люэр, увидев это, хотела закричать, но Бай Цзюньфань закрыла ей рот рукой. Янь Лан почувствовал неладное. — Что-то случилось? — спросил он. — Нет, всё в порядке. Поехали скорее, а то Шань Данян будет волноваться, — спокойно ответила Бай Цзюньфань. Она ещё раз посмотрела на девушку. Та была без сознания. Всё её тело было покрыто ранами. Бай Цзюньфань не понимала, кто и за что так жестоко с ней расправился, но не могла оставить её в беде.

Они ехали молча. Бай Цзюньфань обрабатывала раны девушки. Чу Пиньэр советовала ей не вмешиваться, но та не слушала.

Люэр плакала, но, помня наказ госпожи, старалась не шуметь.

Когда карета въехала во двор, Шань Данян и старик Шань выбежали им навстречу. Увидев Бай Цзюньфань, они успокоились.

— Наконец-то вы вернулись! Уже третья стража! Иди скорее в дом и ложись спать, нельзя тебе так долго гулять. Подумай о ребенке, — Шань Данян поддержала Бай Цзюньфань за талию, боясь, что та навредит малышу по неосторожности.

— Мама, не волнуйтесь, с ним всё хорошо. Идите спать, вам с отцом нужно отдохнуть, — с улыбкой сказала Бай Цзюньфань. Ей было стыдно, что родители не спали до такого позднего часа, ожидая её. Но в то же время она чувствовала себя счастливой.

— Уже поздно, пусть ребёнок отдохнёт, — сказал старик Шань, взяв жену за руку, и Шань Данян неохотно вернулась в свою комнату.

Дождавшись, когда родители уйдут, Бай Цзюньфань велела Люэр принести горячей воды и лекарства, а Янь Лану — отнести девушку из кареты в её комнату.

Янь Лан посмотрел на девушку, нахмурился, а затем посмотрел на Бай Цзюньфань. Та кивнула, и он, вздохнув, отнес девушку в дом.

Закрыв дверь, Янь Лан с тревогой сказал: — Это опасно. Те люди в чёрном явно искали её. А теперь мы принесли её сюда. Вдруг…

— Никаких «вдруг». Никто нас не видел. Сначала нужно спасти её. Спасти жизнь — большая заслуга, — ответила Бай Цзюньфань. Если она что-то решила, её было трудно переубедить. Янь Лан вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Ведь это девушка, и ему было неудобно присутствовать при обработке ран.

Люэр принесла теплую воду, лекарства, бинты и вату. Бай Цзюньфань осторожно разрезала одежду девушки и стала обрабатывать раны.

Люэр, спрятавшись в углу, с ужасом наблюдала за происходящим. Ей, девушке из хорошей семьи, не приходилось видеть ничего подобного. Она не понимала, почему госпожа не боится.

— Она выживет? — Раны были такими глубокими, а кожа у девушки — белой и нежной. — спросила Чу Пиньэр.

— Мы встретили её не случайно. Выживет она или нет — зависит от Небес, — ответила Бай Цзюньфань, не отрываясь от работы. Кто же так жестоко с ней расправился? Раны покрывали всё её тело, и на фоне белой кожи выглядели особенно ужасно.

Закончив, Бай Цзюньфань обессиленно опустилась на пол. Люэр поспешила к ней.

— Нельзя сидеть на полу! Шань Данян говорила, что пол холодный, можно навредить малышу!

Бай Цзюньфань совсем забыла об этом. Беременность — это так сложно!

Она встала и села на кровать.

Янь Лан постучал в дверь и принёс горячей воды. Бай Цзюньфань выпила немного и, не в силах бороться со сном, уснула.

Янь Лан позвал Люэр, дал ей несколько наставлений и тоже ушёл. Но его брови по-прежнему были нахмурены, словно его что-то тяготило.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение