Как только прозвучала эта фраза, шумная толпа мгновенно затихла.
— Убить их? — Ли Цзян подумал, что ослышался.
— Господин, вы и так получили приказ убить всех в деревне Лэншуй. Сейчас вы оставляете нас в живых только для того, чтобы испытать рецепт. Если он окажется бесполезным, через два дня мы все равно умрем. В конце концов, смерть неизбежна, так зачем позволять им бунтовать?
Чжао Чучу с удивлением посмотрела на Се Хэна. Он явно не шутил.
Предложить чиновникам убить своих же односельчан, без тени сомнения, да еще и уговаривать на это... Какой же он беспощадный!
— Се Хэн, они же твои односельчане!
— Чучу умоляла господина испытать рецепт, а они утверждают, что она хочет их погубить. Видимо, они не ценят эти два дополнительных дня, которые могут спокойно прожить. Господин, не стоит их принуждать.
Слова Се Хэна, произнесенные тихим, но твердым голосом, словно ножом резали сердца деревенских жителей. Их лица исказились от страха.
— Се Хэн, как ты можешь быть таким жестоким? — закричала госпожа Ян.
Се Хэн спокойно ответил:
— Рецепт в руках моей жены. Вы хотите ее убить, разве это не значит, что вы сами хотите умереть?
Госпожа Ян онемела, не находя слов.
— Чучу, мы верим тебе, верим ученому! Даже если рецепт не сработает, мы смиримся. Эти два дня — настоящий подарок судьбы!
— Мы готовы попробовать рецепт Чучу.
— Умоляем, дайте Чучу и нам шанс!
Те, кто раньше не бросал камни в Чжао Чучу, опустились на колени и начали кланяться.
Ли Цзян промолчал. В конце концов, он не был бессердечным. Он приказал развести деревенских жителей по разным домам, а затем принес бумагу и кисть для Чучу.
Чжао Чучу написала два рецепта. Она не знала, совпадают ли названия лекарственных трав здесь с теми, что были в ее прошлой жизни, поэтому подробно объяснила Ли Цзяну, как выглядят нужные растения.
Чиновник был поражен, но внешне сохранял спокойствие.
Маленькая девушка, так хорошо разбирающаяся в лекарственных травах, явно знала медицину.
Получив рецепты, он приказал подчиненным строго следить за жителями деревни, а сам отправился в город за лекарствами.
Хозяин аптеки, увидев рецепты, изменился в лице:
— Господин, откуда это? Не дайте себя обмануть. Кто лечит чуму такими лекарствами?
— Не болтай лишнего! Есть у тебя эти травы или нет? Если есть, немедленно собери мне лекарства, если нет — верни рецепты! — Ли Цзян хлопнул по прилавку, и его лицо стало холодным.
Хозяин аптеки побледнел и замолчал, начав собирать лекарства.
— Собери столько, сколько сможешь!
Если рецепт сработает, все будут спасены, включая его самых близких. Если нет — он погибнет.
Уверенный взгляд девушки заставил его отчаянно верить в успех этого дела. Если проиграет — он смирится. Просто отправится в последний путь вместе с семьей.
Ли Цзян, получив лекарства, немедленно вернулся в деревню Лэншуй. Он отделил Чжао Чучу и тех, кого она назвала, от остальных жителей и поместил их в разные помещения.
Девушка начала готовить отвар, а Ли Цзян наблюдал за ней, не выпуская ее из виду. Однако ее это не беспокоило.
Пока она следила за огнем, ее сознание находилось в пространстве, где она измельчала лекарства в порошок. Когда отвар был готов и Ли Цзян пошел за людьми, она добавила порошок в нужных пропорциях.
Эти два лекарства можно было принимать вместе, они не вызывали побочных эффектов.
Когда люди пришли, Чжао Чучу уже все подготовила. Она посмотрела на деревенских жителей. Простая простуда довела их до полусмерти.
— Каждому по чашке отвара, — она указала на стол, где стояло шестнадцать чашек.
— Почему на две больше? — нахмурился Ли Цзян.
Чжао Чучу ответила:
— Для моего мужа и его младшего брата.
Ли Цзян вспомнил, что Чжао Чучу уже замужем, и приказал привести Се Хэна и его брата.
После того как жители выпили отвар, они устроились во дворе, где готовилось лекарство.
— Дорогой, выпей лекарство, — Чжао Чучу не стала разоблачать Се Хэна, притворяющегося слепым. Она помогла ему сесть и начала кормить его с ложки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|