༺ Сила подчинения (1) ༻
Вопреки ожиданиям, Граф Честер был человеком, который мог довольно быстро оценивать ситуацию.
Однако такие, как он, часто проявляли критическую слабость в, казалось бы, тривиальных вопросах.
Например, он слишком доверял своему собственному суждению, чтобы добровольно попасть в явно опасную ситуацию.
По его мнению, он считал крайне маловероятным, чтобы два самых знатных дворянина Империи одновременно сопровождали Барона Кэмпбелла.
Таким образом, этот первоначальный ответ можно было бы расценить как серьёзную ошибку.
Мобилизация значительных вооружённых сил для противостояния Барону Кэмпбеллу, возможно, не была бы абсолютно неправильным шагом.
Если бы на самом деле существовали сумасшедшие, которые выдавали себя за столь важных персон, то всю ситуацию можно было бы разрулить, изгнав их или обезглавив за такое вопиющее преступление. И в том крайне маловероятном случае, если они на самом деле были Маркграфом Кендрайдом и Герцогом Тристаном, наличие вооружённых сил само по себе не имело большого значения.
Это можно было выдать за неизбежную реакцию из-за территориальных особенностей.
Проблема заключалась в том, что...
Эти два человека решили безжалостно расправиться с ним, основываясь исключительно на смелости того, что он выставил перед собой вооружённые силы.
— ...Хм-м, разве этого недостаточно?
— Нет, это не так.
Под стоны раненых солдат, окружавших их, Краут с ухмылкой отверг мнение Дауда.
Хотя официально территорию посетил Барон Армин Кэмпбелл, на самом деле этот молодой человек, его сын, в первую очередь хотел встретиться с Графом лицом к лицу.
Возможно, Граф должен был быстро почувствовать, что ситуация не в порядке, после того как осознал этот факт.
— Человек, который задирает других, должен осознать свою слабость, когда его безжалостно топчут ногами. Только так он больше не будет совершать подобных поступков.
— Ты просто пытаешься красноречиво выразить своё желание выплеснуть свой гнев, варвар.
— ...Даже когда я выражаюсь вежливо, этот ублюдок всё равно несёт чушь. Да?
Хотя лоб Краута пульсировал, когда он произносил эти слова, Гидеон, сделавший такое заявление, просто пожал плечами, не обратив на это особого внимания.
— Тем не менее, я согласен с сутью того, что он сказал.
Гидеон уверенно направился к распростёртому Графу Честеру.
Даже Императору было бы трудно так обращаться с Графом, однако ужасающая аура, которую излучали эти два главных дворянина, каким-то образом выходила за эти рамки.
— Если ты хотел кого-то мучить, то следовало подготовить две могилы. Я не мог удержаться от вздоха, когда увидел, что ты идёшь сюда без каких-либо контрмер. Если бы ты попытался выиграть время, отправив доверенное лицо, то, по крайней мере, я бы подумал, что у тебя есть хоть какое-то подобие самосознания.
Холодный пот градом катился с Графа Честера, когда он избегал взгляда Гидеона.
До сегодняшнего утра он, вероятно, и представить себе не мог, что с ним будут так обращаться в приёмной его собственного замка. Но что он мог поделать? Теперь это стало его реальностью.
Почему эти ублюдки вдруг!..
Глаза Графа Честера забегали по сторонам, когда он взглянул на двух людей, стоявших по обе стороны от него.
Даже когда главный камергер сообщил ему эту информацию, он подумал, что это ложь, но теперь не было места даже подобию сомнений.
Эти два человека излучали необъяснимую ауру, которая доказывала, что они были настоящими людьми.
Империя была гораздо более простым государством, чем можно было бы подумать. Она ставила эффективность превыше всего.
Её упрощённая система заключалась в том, чтобы всегда вознаграждать за заслуги и никогда не оставлять преступления безнаказанными. И согласно такой системе, два главных дворянина были самыми ценными активами для Империи, поэтому они обладали соответствующими полномочиями.
В результате эти два человека были самыми могущественными людьми во всей Империи.
Если этого было недостаточно, то этот чудовищный дуэт перевернул всю его территорию менее чем за двадцать минут.
Он слышал, что Виконтство Голдик было уничтожено этими двумя, но, по сравнению с ними, Графство было в несколько раз больше, а также намного превосходило их как по уровню подготовки, так и по количеству солдат.
Несмотря на это, Виконтство Голдик продержалось несколько часов. Для сравнения, его собственная территория не выдержала и часа, прежде чем полностью рухнуть.
— Для таких действий были причины! Я приношу свои извинения!
Граф Честер говорил голосом, напряжённым из-за интенсивного физического труда, который ему приходилось выполнять.
Конечно, если бы его раненые рыцари сопровождения, находившиеся поблизости, увидели это, они бы подумали, что всё не так уж серьёзно.
Вокруг не было ни одного человека, у которого не были бы сломаны конечности или которого не рвало бы кровью. Всё это было результатом опустошения, устроенного двумя монстрами до них.
— Причины? Какие ещё могут быть причины?
Молодой человек, стоявший перед ним, ответил с апатичным выражением лица, отчего кровеносные сосуды в глазах Графа Честера чуть не лопнули.
Как смеет этот ничтожный наследник Барона демонстрировать такое непочтительное поведение перед!..
— Угх!..
По крайней мере, так подумал Граф Честер, прежде чем снова упасть и покатиться по земле.
Вероятно, это произошло потому, что кто-то легонько пнул его в бок.
— ...Ух, ух, ух!..
Конечно, с точки зрения того, кого избили, это было совсем не лёгкий тычок.
Перед его глазами замелькали вспышки света. Из-за невыносимой боли изо рта у него в изобилии потекла слюна.
Судя по тёмно-красной крови, которая текла у него изо рта, было ясно, что сломанное ребро пронзило его лёгкие.
— ...Гидеон.
Увидев это, Дауд вздохнул и окликнул Гидеона, который нанёс такой удар. Однако Герцог Тристан не обратил на это внимания и лишь ответил безразличным тоном.
— Мне не понравилось выражение его лица, так что у меня не было выбора.
— ...
— Нет таких отношений между учителем и учеником, при которых ученик мог бы хранить молчание, когда его учителя оскорбляют.
— ...
Разве Элнора не делала что-то подобное? Как и ожидалось, каков отец, такова и дочь.
Пока Дауд думал об этом, раздражённо вытирая лицо, Граф Честер, которого рвало кровью, и Краут оба были в замешательстве, став свидетелями такой сцены.
Учитель и ученик? Эти двое?
Подождите, нет, во-первых, почему простой наследник Барона так небрежно обращался к Герцогу?
— Придурок, когда ты начал брать учеников? Разве ты не был настолько сосредоточен на тренировках, что скорее умер бы, чем взял ученика?
Лицо Гидеона исказилось.
— Почему люди продолжают неправильно понимать друг друга? Ученик...
— ...Не мог бы ты поторопиться и объяснить свои причины?
Дауд быстро оборвал Гидеона, прежде чем поползли ненужные слухи, и обратился к Графу Честеру.
— Хотя ты и был немного стервозным, ты никогда раньше не вёл себя как головорез. Разве за этим не стоит какая-то причина?
— ...
Хотя его поведение было гораздо более непочтительным, чем раньше, предыдущий удар Гидеона превратил его в воспитанного человека.
Вот почему, вместо того чтобы спорить, он решил, запинаясь, объяснить.
— В-в в-центральной части т-территории, в т-горах, живёт м-монстр.
— Монстр?
По правде говоря, по-другому описать это явление было невозможно.
Никто не видел его очертаний, но иногда говорили, что серая волна, исходящая от центральных гор, поглощает окружающее пространство.
И ему сказали, что то, что произошло с пострадавшим районом, было...
— К-кажется, что в-время останавливается.
Всё замедлилось и, в конце концов, замерло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|