Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На этот раз Линь Шувань была уверена, что не ослышалась: Фу Сынянь действительно собирался на ней жениться.
— Ты хочешь на мне жениться? Я знаю, что до приезда ты наверняка наводил обо мне справки. Неужели ты не боишься, что я и вправду… такая, как говорят, — избалованная, капризная и неразумная?
Фу Сынянь долго смотрел на неё, прежде чем произнести: — Что вижу, тому и верю.
Улыбка расцвела на губах Линь Шувань, её глаза изогнулись полумесяцами. Сияющая улыбка на её лице была настолько яркой, что её невозможно было забыть.
— Хорошо!
Фу Сынянь очнулся, с недоумением глядя на неё. Недавняя улыбка Линь Шувань ослепила его, и он не сразу пришёл в себя.
— Женимся! — сказала Линь Шувань.
Фу Сынянь слегка кашлянул, чтобы скрыть своё смущение: — Выходим.
Линь Шувань протянула руку и схватила Фу Сыняня за руку, с некоторой тревогой: — Моя мачеха…
— Я знаю! — ответил он.
Линь Шувань моргнула, желая что-то добавить. Но Фу Сынянь уже открыл дверцу машины.
Когда дверца машины открылась, Ли Лицзюнь и остальные инстинктивно отступили на несколько шагов. Затем все увидели, как из машины показались длинные ноги, и Ли Лицзюнь с остальными невольно заглянули внутрь.
Когда Фу Сынянь вышел из машины, все ахнули.
— Ох… какой же красивый молодой человек!
Они никогда не видели такого красивого юноши. Стоило ему встать, как будто весь мир померк. Мужчина стоял прямо, его осанка говорила о порядочности.
Все сразу же почувствовали, что Ли Лицзюнь была неправа. Как такой человек мог ворваться в дом семьи Линь и похитить Линь Шувань?
Он был так красив, что стоило ему поманить пальцем, и даже эти пожилые женщины захотели бы пойти за ним.
— Лицзюнь, ты, наверное, ошиблась? Этот молодой человек совсем не похож на… — кто-то уже оттащил Ли Лицзюнь в сторону и с сомнением спросил.
Но не успела она договорить, как следом за ним из машины вышла Линь Шувань.
Увидев это, Ли Лицзюнь тут же оттолкнула руку той женщины и в несколько шагов подбежала к Линь Шувань: — Ваньвань, ты в порядке? Твой двоюродный брат сказал, что тебя похитили двое мужчин, тётушка так волновалась! Как ты могла не соблюдать дистанцию с мужчинами на улице? Нельзя идти за кем попало, мужчины снаружи все с дурными намерениями. Ты ещё молода, ни в коем случае не дай себя обмануть только потому, что кто-то красив!
Ли Лицзюнь изображала заботливую мачеху с обеспокоенным видом.
Линь Шувань холодно усмехнулась. В прошлой жизни она была обманута этим доброжелательным видом Ли Лицзюнь.
Она думала, что Ли Лицзюнь искренне к ней добра и действительно относится к ней как к родной дочери.
Линь Шувань ещё не успела ничего сказать, как Фу Сынянь вдруг тихо прошептал ей что-то на ухо.
Линь Шувань с благодарностью взглянула на него, а затем повернулась к Ли Лицзюнь: — Тётушка, вы не можете просто так клеветать на людей! Этот товарищ только что спас меня, он мой спаситель. Как же он в ваших устах стал человеком с дурными намерениями? Пока вы не разобрались в ситуации, тётушка, не говорите ерунды!
Ли Лицзюнь опешила, на мгновение не понимая, что происходит.
Реакция Линь Шувань была странной! Судя по её обычной близости с Линь Шувань, та не должна была говорить с ней таким тоном. Ведь она же о ней беспокоилась!
— Ваньвань, ты ничего не перепутала? Если бы твой двоюродный брат не сказал мне, что тебя похитили двое мужчин…
— Ли Ган уже отправлен в Управление общественной безопасности! — прервала её Линь Шувань.
Услышав это, Ли Лицзюнь резко распахнула глаза: — Что?! Что случилось? Как Ли Ган мог быть отправлен в Управление общественной безопасности? Неужели Линь Шувань действительно что-то узнала?
— Моя дорогая тётушка, не объясните ли вы мне, почему вы подсыпали мне одурманивающее средство в бутылку с газировкой, которую я выпила в полдень? И почему у Ли Гана оказались ключи от нашего дома? А также, почему Ли Ган сказал, что тётушка уже просватала меня за него? — Линь Шувань посмотрела на Ли Лицзюнь с полуулыбкой, но в её глазах читался ещё больший холод.
Когда Ли Лицзюнь увидела взгляд Линь Шувань, она вздрогнула от испуга. Ей казалось, что сегодня Линь Шувань ведёт себя как-то не так.
— Тётушка, вы знаете, что ещё сказал Ли Ган? — Линь Шувань наступала, каждый её шаг словно давил на сердце Ли Лицзюнь, заставляя его дрожать.
— Что? Что? — На мгновение Ли Лицзюнь даже забыла возразить на то, что только что сказала Линь Шувань.
— Ли Ган сказал, что это вы дали ему ключи, это вы велели ему вломиться в мою комнату, потому что вы подсыпали мне одурманивающее средство, и Ли Ган мог делать со мной всё, что угодно! А потом вы приведёте моего дедушку и дедушку Фу, и они увидят меня в непристойном виде, позорящей себя!
— Ли Ган сказал, что только так вы сможете по праву отобрать у меня помолвку с семьёй Фу и выдать свою родную племянницу Линь Цинцин замуж за Фу.
— Моя дорогая тётушка, моя хорошая мачеха, вы просто замечательны! — Линь Шувань смотрела на Ли Лицзюнь, её глаза излучали леденящий холод.
Ли Лицзюнь в Семейном городке всегда создавала себе образ хорошей мачехи, доброй приёмной матери.
Поэтому все считали, что Линь Шувань повезло с такой мачехой, что это её благословение на восемь поколений.
Но что на самом деле? Она лишь раз за разом подталкивала её к ошибкам, потакая всем её поступкам.
И Линь Шувань, под её потаканием и чрезмерной похвалой, становилась всё более беззаконной и высокомерной.
Ли Лицзюнь потакала ей во всём, кроме её собственной жизни. Даже если Линь Шувань отбирала что-то у Линь Эньцы, её самого любимого сына, Ли Лицзюнь лишь отчитывала Линь Эньцы за то, что он неразумен и не уступает своей старшей сестре.
Насколько Линь Шувань тогда была довольна собой, настолько же Ли Лицзюнь ненавидела её в душе!
Чтобы проложить путь Линь Цинцин, Ли Лицзюнь действительно приложила немало усилий.
— Ваньвань, что ты такое говоришь? Как ты можешь так подозревать тётушку? Твой двоюродный брат действительно пришёл по моему зову, я просто попросила его помочь взять кое-что из дома. Ты что-то не так поняла? И то, о чём ты говоришь, тётушка совершенно не знает! — Сердце Ли Лицзюнь сжалось. Она и подумать не могла, что этот болван Ли Ган расскажет Линь Шувань всё это.
Однако вскоре Ли Лицзюнь перестала беспокоиться. Линь Шувань всегда слушалась её, и стоило ей немного поуговаривать её позже, Линь Шувань, конечно же, не поверила бы словам Ли Гана.
— Значит, вы хотите сказать, что всё это Ли Ган выдумал? — Линь Шувань бесстрастно посмотрела на Ли Лицзюнь.
Ли Лицзюнь выглядела крайне расстроенной, её мозг лихорадочно работал, судорожно ища выход.
А жители Семейного городка, которых она привела, теперь указывали на неё пальцами.
— Неужели Ли Лицзюнь и вправду сделала такое? Раньше она часто говорила о помолвке Линь Шувань. Говорят, семья жениха — чиновники, верно?
— Даже если Ли Лицзюнь думала о будущем своей дочери, разве это неправильно? Кто не хочет найти хорошую партию для своей родной дочки!
— Но это не повод подсыпать Шувань одурманивающее средство! Если бы Шувань сейчас лежала дома с Ли Ганом в одной постели, эту молодую девушку могли бы просто убить потоком критики!
— Именно! Ли Лицзюнь хочет найти хорошую партию для своей дочери, это не ошибка, но это не повод вредить людям!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|