Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лянь И отчаянно покачала головой:
— Господин, мне все равно, чей вы прямой потомок, я знаю только одно: я не могу допустить, чтобы с вами что-то случилось, ни в коем случае.
— Плохие дела сделаю я, вину возьму на себя я, а вы, Господин, вам нужно лишь принимать пищу, которую я вам даю, и делать то, что должны.
Каждое слово Лянь И было непоколебимой уверенностью.
Но Е Си, слушая ее, без всякой причины почувствовал гнев.
Его рука инстинктивно сжалась, и в мгновение ока, после грохота и треска, огромная столовая была полностью разрушена.
Но Е Си, словно не замечая беспорядка в столовой, холодно спросил Лянь И:
— Где этот человек? Отпусти его.
Лянь И с большим трудом купила этого Кровавого человека, и теперь, когда Е Си сказал ей отпустить его, как она могла смириться?
Поджав губы, Лянь И покачала головой, как погремушка:
— Господин, я не отпущу его. Это Кровавый человек, которого я купила за деньги, и с того момента, как его семья взяла мои деньги, он уже отдал мне свою жизнь. Как я могу отпустить его?
Хотя Е Си знал, что Лянь И делает это ради него, он все же решительно приказал ей:
— Я повторяю, отпусти человека…
Лянь И не хотела отпускать его, ее губы разомкнулись, пытаясь убедить Е Си:
— Господин, если вы будете так упрямиться и отказываться пить свежую человеческую кровь, рано или поздно случится что-то серьезное.
Глаза Е Си вспыхнули, чашка с кровью разлетелась на куски, и кровь мгновенно разлилась по полу:
— Что бы ни случилось, я справлюсь. Человека, отпусти. Иначе, уходи…
Лянь И медленно закрыла глаза:
— Господин, вы спасли жизнь Лянь И, я следовала за вами более двух тысяч лет, и теперь, когда вы просите меня уйти, куда мне идти?
— Я согласна, я согласна. Я отпущу человека, я немедленно отпущу его.
*****
Е Си вернулся в спальню, лег в свой единственный гроб-кровать, глядя на сверкающую хрустальную люстру, и воспоминания постепенно затуманились.
Воспоминания начинаются!
Поскольку Е Си с детства был усыновлен Даосом Баимэем, который уже был полубогом, Е Си в юном возрасте уже был необыкновенно способным человеком.
В четырнадцать лет Даос Баимэй отправил его путешествовать по горам, и он случайно спас старика.
Старик восхищался способностями Е Си и предложил, чтобы его десятилетняя внучка, Лю Линъэр, стала ученицей Е Си.
Е Си, зная, что его уровень совершенствования еще низок и он не может быть учителем, привел Лю Линъэр обратно в Горы Тайбай.
Даос Баимэй, узнав обо всем, увидев, что десятилетняя Лю Линъэр действительно подходит для совершенствования, не стал отказываться и принял ее в ученицы.
В день посвящения Лю Линъэр распростерлась на земле, трижды поклонилась и девять раз простерлась перед Даосом Баимэем, нежно произнеся:
— Учитель, примите поклон от вашей ученицы.
С тех пор Е Си и Лю Линъэр стали старшим братом и младшей сестрой.
Они совершенствовались вместе, жили вместе.
Незаметно прошло восемь лет.
Даос Баимэй, хоть и был полубогом, все же не мог преодолеть смерть и приближался к нирване.
Больше всего он беспокоился о Е Си, потому что тот с детства был сиротой, без опоры и поддержки.
После долгих раздумий Даос Баимэй написал письмо и попросил Лю Линъэр вернуться в Резиденцию Лю вместе с Е Си.
Резиденция Лю уже не была так влиятельна, как восемь лет назад. Чтобы повысить статус семьи Лю, родители Лю Линъэр начали подыскивать ей знатного жениха, поскольку она достигла брачного возраста.
Когда Е Си случайно узнал об этом, он и Лю Линъэр уже питали взаимные чувства и признались друг другу в них, поэтому он, естественно, не хотел, чтобы она выходила замуж за другого.
Поэтому он принял твердое решение добиться успеха, чтобы семья Лю с радостью выдала Лю Линъэр за него.
В день, когда он покидал Резиденцию Лю, его улыбка была глубокой, полной нежности:
— Лин'эр, когда расцветут цветы, я возьму тебя в жены, ты должна меня ждать.
Воспоминания заканчиваются!
Вспомнив фразу:
— Лин'эр, когда расцветут цветы, я возьму тебя в жены, ты должна меня ждать, — Е Си очнулся от своих мыслей.
Он не смел думать дальше, потому что тот период, который был для него столь же мрачным, как пребывание в аду, был слишком ужасен.
— Тук-тук…
В этот момент раздался стук в дверь, а затем снаружи послышался голос Лянь И:
— Господин, человек уже отпущен.
Е Си, услышав это, на мгновение замолчал и сказал:
— Я понял.
*****
Хотя было уже поздно, в школьной столовой все еще было много людей.
Лю Янь и остальные, заказав еду, нашли ближайшее свободное место и начали есть.
— Смотрите… Гу Чэньай…
— Ого, это Гу Чэньай…
— Это действительно Гу Чэньай, почему он пришел в столовую?
— Какая разница, почему он пришел, я знаю, он такой красивый…
— …
В этот момент по столовой разнесся громкий женский крик!
Услышав это, Лю Янь и остальные тоже подняли головы и посмотрели на Гу Чэньая, который вызвал всеобщий восторг.
Мужчина был очень красив: узкие глаза феникса, высокий нос, тонкие и чувственные губы… Такие изысканные и безупречные черты лица были лучшими, что Лю Янь видела, кроме Е Си. Это был мужчина, которого Лю Янь любила целый год.
Но именно потому, что у нее был любимый человек, когда все, что предназначалось для самого любимого мужчины, было отнято Е Си, Лю Янь так сильно возненавидела его.
На самом деле, если бы в ту ночь у Лю Янь не было любимого человека, возможно, она бы не так сильно ненавидела Е Си.
Но теперь это все неважно.
Действительно, все неважно.
Когда у нее было все прекрасное, она не смогла завоевать его сердце, а теперь, когда она подобна увядшему цветку, потерявшей свою чистоту, как она могла надеяться, что он полюбит ее?
Лю Янь тихо выдохнула и поднялась со стула:
— Я наелась, пойду в общежитие.
Сказав это, Лю Янь длинными, белыми ногами направилась к выходу из столовой.
Для нее, если суждено никогда больше не получить, зачем смотреть и грустить?
Великодушно отказаться — это тоже своего рода уважение к себе.
Но Лю Янь и во сне не могла представить, что, едва она сделала два шага, как сзади раздался голос Гу Чэньая.
Он окликнул ее:
— Лю Янь, подожди, я хочу кое-что тебе сказать.
Лю Янь, услышав это, сначала опешила, затем инстинктивно ущипнула себя за бедро.
Когда боль пронзила мозг, Лю Янь поняла, что это не сон, все это было реально.
Затем она, вся одеревенев, обернулась и с покрасневшим лицом посмотрела на Гу Чэньая:
— Ста… старшекурсник, вы меня звали?
— Угу, — Гу Чэньай слегка улыбнулся Лю Янь, затем грациозно и спокойно приблизился к ней.
Его рост был около ста восьмидесяти с лишним сантиметров, ее — сто семьдесят.
Когда он подошел к ней, он был примерно на полголовы выше.
Он пристально смотрел на ее лицо, она же, стесняясь, не смела поднять глаза и посмотреть на него.
После примерно десяти секунд такого напряжения Гу Чэньай первым заговорил.
Он повторил то, что сказал только что:
— Я хочу кое-что тебе сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|