Глава 018: Выставка картин

В эти два месяца Пэн Ханьи почти полностью посвятил себя соревнованиям.

Если бы он просто проиграл кому-то в соревнованиях, это было бы одно дело, но если бы он споткнулся из-за того, что кто-то недоброжелательный действовал за его спиной, это сожаление, вероятно, преследовало бы его всю жизнь!

Поэтому Пэн Ханьи был очень благодарен Фу Мубай за её напоминание и очень хотел лично поблагодарить её.

В прошлый раз за ужином он заметил, что Фу Мубай, кажется, не очень жаждет денег (хотя это не так), но очень любит поесть.

А большой аппетит Фу Мубай действительно поразил Пэн Ханьи.

Поэтому, как только речь зашла о благодарности Фу Мубай, первая мысль, которая пришла в голову Пэн Ханьи, была пригласить Фу Мубай на ужин!

Перед выходом Пэн Ханьи специально подсчитал свои личные сбережения.

Убедившись, что он может позволить себе угостить Фу Мубай так, как она ела в прошлый раз, он только тогда осмелился попросить Фан Синвэя позвонить ей.

Фан Синвэй даже посмеялся над ним, сказав, что он приглашает кого-то на ужин, но даже не осмеливается сам позвонить гостю.

Пэн Ханьи проигнорировал его.

Шутки в сторону, разве Фу Сюэтун может быть обычным гостем?

В критический момент Фу Сюэтун — это как спаситель!

Фан Синвэй и двое других были очень удивлены, услышав это.

Они не стали расспрашивать Пэн Ханьи о подробностях расследования, но то, что это вызвало у него такую сильную реакцию и заставило его найти время в "разгар дел", чтобы пригласить Фу Мубай на ужин, уже дало им понять, насколько важным было это дело для Пэн Ханьи.

Ду Цзэхуа даже украдкой спросил Фан Синвэя: — Что с тобой происходит?

— Когда ты звонил мне в прошлый раз, разве ты не говорил, что Фу Сюэтун — просто шарлатанка?

— Но теперь, похоже, у неё явно есть настоящие способности!

Кровавая беда Фан Синвэя могла быть совпадением, и его "лицо, сулящее процветание жене" тоже могло быть выдумкой для привлечения внимания.

Но то, что Пэн Ханьи столкнулся с недоброжелателем, действительно очень удивительно.

В конце концов, в команде Пэн Ханьи были проблемы, и даже о том, что он собирается участвовать во Всекитайском студенческом конкурсе робототехники, не знали даже они, его друзья, не говоря уже о Фу Мубай, которая не имела к Пэн Ханьи никакого отношения и училась в далёкой школе.

Если после этого снова говорить, что Фу Мубай — шарлатанка, это как-то нелогично, верно?

Фан Синвэй тоже недоумевал: — Но её репутация шарлатанки в нашей школе действительно очень известна!

— Такая большая репутация не могла возникнуть из-за одной-двух ошибок в гадании, верно?

— Это верно.

Ду Цзэхуа долго размышлял и вдруг его осенило: — А может, кто-то не взлюбил Фу Сюэтун и специально испортил ей репутацию, распространив слухи, что она шарлатанка?

— Это тоже возможно, — задумчиво сказал Фан Синвэй. — Но я не очень хорошо знаком с Фу Мубай, откуда мне знать, кто её не любит?

Ду Цзэхуа: — ...

Ну вот, это дело снова зашло в тупик.

— По-моему, вы просто зря волнуетесь, — сказал Пэн Ханьи, который уже почти стал фанатом Фу Мубай и говорил о ней с полной уверенностью. — Я считаю, что Фу Сюэтун сама, наверное, не придаёт этому значения, а вы тут так оживлённо обсуждаете.

— В любом случае, я думаю, с такими настоящими способностями, как у Фу Сюэтун, её репутация шарлатанки рано или поздно развеется сама собой.

— Тогда будет полно людей, которые захотят обратиться к ней за помощью, и кому будет дело до таких мелочей?

Фан Синвэй и Ду Цзэхуа переглянулись, в их глазах читалось презрение.

Оба в этот момент посчитали, что другой действительно немного глуповат.

Шутки шутками, но, видя, что время подходит, Фан Синвэй и остальные всё же отправились к галерее.

Фу Мубай задержалась в автобусе дольше, чем ожидала, поэтому, когда она добралась до места, Фан Синвэй и остальные уже ждали её у входа в галерею.

Пэн Ханьи сразу же увидел Фу Мубай, идущую издалека, тут же подскочил и взволнованно помахал ей: — Фу Сюэтун, мы здесь!

Ду Цзэхуа и двое других испугались его и молча отошли от него на два шага.

Они совершенно не хотели, чтобы их считали заодно с этим парнем, который прыгал, как дурак.

Фу Мубай тоже испугалась энтузиазма Пэн Ханьи.

Но она быстро опомнилась.

Бывший клиент так тепло к ней относится... Это явно хорошо!

Она почувствовала, что недалеко до того, чтобы зарабатывать очень много денег.

Фу Мубай поспешно подошла с улыбкой: — Вы так рано приехали?

— Извините.

— Ничего-ничего, мы только что приехали, — поспешно сказал Пэн Ханьи.

Ду Цзэхуа и двое других были безразличны: — ...

Они ведь ждали здесь уже больше получаса!

Никто ещё не осмеливался заставлять их ждать так долго!

А этот парень, мало того, что ничуть не винил Фу Мубай, так ещё и врал, что они только что приехали!

Разве можно быть таким пристрастным?!

Этот парень безнадёжен.

Фу Мубай с первого взгляда поняла, что они не могли приехать только что, но раз уж Пэн Ханьи так сказал, она, конечно, не стала торопиться его разоблачать.

— Вы тоже интересуетесь выставками картин? — с улыбкой спросила Фу Мубай.

— Конечно! — серьёзно кивнул Пэн Ханьи. — На самом деле, в детстве я очень любил рисовать, просто у меня не было таланта в этом, поэтому потом мне пришлось отказаться от изучения изобразительного искусства и перейти на компьютерные науки.

Ду Цзэхуа и двое других: — ...

Ври, продолжай врать.

Они хотели посмотреть, какую ещё чушь этот парень придумает!

Фу Мубай тоже была довольно безмолвна.

Ей очень хотелось сказать Пэн Ханьи, что если он искренне хочет её поблагодарить, то помимо ужина, ему просто нужно почаще давать ей красные конверты с деньгами.

Что касается "радужных пуков" (лести)... ей это совсем не нужно!

Эта штука не заменит еду и питьё, очевидно, от неё нет никакой пользы!

Ду Цзэхуа тоже боялся, что этот "безмозглый фанат" Пэн Ханьи не остановится, и поспешно сказал: — Уже не рано, может, сначала войдём и посмотрим выставку?

Фан Синвэй и Ли Яньчжан многократно кивнули.

Фу Мубай тихонько вздохнула с облегчением и с улыбкой сказала: — Тогда давайте войдём!

Она взяла заранее приготовленный студенческий билет, зарегистрировалась у входа, а затем повела Фан Синвэя и остальных внутрь.

Фан Синвэй всё ещё недоумевал: — На эту выставку картин нужен студенческий билет?

— Сегодня, кажется, внутренний показ, не полностью открытый для публики, — объяснила Фу Мубай, которая, придя по поручению преподавателя, конечно, знала о выставке больше. — Сегодня приходят только те, кого пригласил владелец галереи.

— Мы, студенты, конечно, не имеем права быть приглашёнными, пригласили нашего преподавателя.

— Преподаватель сам не очень хотел приходить, поэтому договорился с владельцем галереи, чтобы дать нам, студентам, возможность поучиться.

— Если у вас есть студенческий билет факультета изобразительного искусства нашего университета, сегодня вы можете войти и посмотреть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение