Глава 33. Виновата ее внешность

Хань Чжан, казалось, принял объяснение Сун Ци.

Он спросил Сун Ци:

- Почему ты хочешь сотрудничать со мной? И кто хочет причинить тебе вред?

Сун Ци ответила:

- Биологическая дочь семьи Му, Му Цю, у нее проблемы с сердцем. Сейчас она находится в больнице, и ей срочно требуется здоровое сердце с редкой группой крови. Так получилось, что мое сердце ей подходит. Когда мне было 20 лет, под влиянием Му Цяня я потписала бумаги, чтобы пожертвовать свои органы после смерти.

- Одно из условий документа гласит, что если после моей смерти члену моей семьи понадобится срочная пересадка органов, то мой орган будет отдан моей семье в приоритетном порядке. Когда я умру, Му Цю обязательно получит мое сердце. 

- Есть вероятность, что сегодняшний "несчастный случай" произошел был делом рук Му Цяня. Я хорошо знаю, что если Му Цю не выздоровеет, я никогда не буду жить спокойно.

Как Сун Ци мог позволить Му Мяню получить то, что он хотел?

- В моей форме обещания донорства органов исполнителем является мой приемный отец Му Цянь. Это ставит меня в очень невыгодное положение.

Говоря об этом, Сун Ци сделала паузу. Она посмотрела на Хань Чжана, и ее решительный взгляд слегка поколебал Хань Чжана.

Если она выйдет замуж за Хань Чжаня, он станет ее мужем и, естественно, будет первым исполнителем донорства ее органов после ее смерти. Сун Ци сказала ему:

- Хань Чжань, я хочу выйти за тебя замуж. Я хочу, чтобы ты стал исполнителем моего обещания о донорстве органов!

Хань Чжань внезапно почувствовал себя тронутым.

Человек, который выглядел свирепым, стал мягким.

- Ты ничего обо мне не знаешь. Разве ты не боишься, что я могу продать тебя? В конце концов, между мной и Му Цянем, он более достоин сотрудничества.

Сун Ци немного побаивалась Хань Чжана. Нельзя было сказать, что он был мягким, так как в гневе он мог задушить ее до смерти. Но также неправильно было говорить, что он безжалостен, так как его глаза были наполнены теплом, когда он был добр.

Сун Ци на мгновение потерял дар речи.

Тот мужчина, который хорошо к ней относился, всегда готовил ей чай из хризантем, когда они встречались, и специально угощал ее жареным беконом с побегами бамбука, был 42-летним Хань Чжанем в прошлой жизни.

Сун Ци совершенно не понимала Хань Чжана в этой жизни. Она не знала, он волк или ангел, безжалостный или добрый.

Выложить все свои карты и попросить помощи у Хань Чжана было самой большой авантюрой Сун Ци.

Она уверена, что Хань Чжань был надежным человеком.

Не получив ответа от Хань Чжана, Сун Ци почувствовала беспокойство. Она уже немного устала, когда, держась за последний лучик надежды, спросила: "Хань Чжан, ты можешь мне помочь?".

Хань Чжан сразу же отверг ее.

- Нет.

Сун Ци ожидала услышать такой ответ, но услышав его на самом деле, она совсем потеряла надежду.

Поскольку она уже настолько опустила себя, а Хань Чжана все еще не беспокоили, ей не было нужды просить о новых пытках. В худшем случае, после выписки она купит взрывчатку и взорвет всю семью Му, пока они спят.

Тогда все будут мертвы - прах к праху, пыль к пыли. Как здорово!

Сун Ци смирилась с судьбой и легла в постель, как сдувшийся воздушный шарик, планируя дождаться своей смерти именно так.

Когда Хань Чжан смотрел, как она безжизненно лежит в постели, он почему-то вздрогнул.

Хань Чжань вдруг сказал:

- Что касается выбора партнера, есть некоторые вещи, которые мне не нравятся. Мне не нравятся девушки с длинными волосами, соблазнительными фигурами, которые самодовольны, выбрасывают еду и сидят в интернете всю ночь.

Он посмотрел на Сун Ци и почувствовал, что все не так.

С таким сочетанием недостатков Хань Чжань вообще не должен был заботиться о ней. Тем не менее, он то и дело вступал с ней в связь, и это не было случайностью. Хань Чжан подумал: "Виновата ее внешность - не могу сдержаться!".

Сун Ци уже было сдалась, но, услышав слова Хань Чжана, ее глаза снова засверкали.

- Я могу измениться! Во сколько ты ложишься спать каждый день? Я обязательно буду ложиться спать и просыпаться рано, - поспешно заговорила Сун Ци, боясь, что Хань Чжан передумает.

Хань Чжань сказал:

- До десяти вечера.

Сун Ци открыла рот и сказала, солгав самой себе:

- Это... это здорово. Неудивительно, что брат Хан выглядит так молодо для своего возраста.

- Разве 32 года - это очень много?

Мужчины также заботились о своем возрасте. Услышав это, Сун Ци поспешно что-то придумал.

- Какой возраст? Тридцать два года - самый энергичный возраст! Мне нравятся мужчины 32 лет, высокие и с фамилией Хан!

Моральная целостность Сун Ци упала до небес.

Когда Ли Ли толкнул дверь, он случайно услышал, как Госпожа Сун сказала:

- ...люблю мужчин 32 лет, высоких и с фамилией Хань! 

Он стоял под дверью с поднятой бровью и удивленно смотря то на Сун Ци, то на Хань Чжаня.

Он спросил Сун Ци с улыбкой:

- Я пришел невовремя?

Сун Ци покраснела, опустила глаза и смирилась с тем, что выглядит глупо.

Хань Чжан подошел к Ли Ли и сказал ему:

- Ты сопровождай ее, а я пойду поем.

- Ммм. Хорошо.

Как только Хань Чжан ушел, Сун Ци почувствовала еще большее беспокойство.

Ли Ли тоже чувствовал себя неловко. Он поднял с земли шейный корсет и положил его на тумбу у кровати. Он сказал Сун Ци:

- Госпожа Сун, пережив большое несчастье, обречена на удачу.

Сун Ци лишь застенчиво улыбнулся.

Сун Ци внезапно вспомнила о чем-то и поблагодарила Ли Ли.

- Господин Ли, большое спасибо, что отправили меня в больницу.

- Не благодарите меня, вместо этого благодарите господина Хана.

Ли Ли махнул рукой. Поскольку он знал, что Хань Чжань не тот человек, которому можно приписывать свои заслуги, он определенно никогда не рассказывал Сун Ци о том, что произошло после аварии.

Однако Ли Ли знал, что Сун Ци заинтересована в Хань Чжане, а также считал, что для Хань Чжана будет хорошо, если он найдет кого-то, с кем проведет свою жизнь. Искренне желая наладить отношения, Ли Ли рассказал Сун Ци все, что Хань Чжан сделал для нее.

- Люди из больницы Ньюбридж почти утащили вас. Это мистер Хань обнаружил, что что-то не так, проигнорировал возражения врача больницы Ньюбридж, ограбил их машину скорой помощи и отправил вас в эту больницу.

- После того, как вы попали в больницу, господин Хань нашел лучшего хирурга для проведения вашей операции.

Закончив говорить, Ли Ли пристально посмотрел на Сун Ци. Он сказал:

- Вообще-то, господин Хань очень беспокоился о госпоже Сун.

Ли Ли мог сказать, что господину Хану тоже понравилась Госпожа Сун. Иначе он не стал бы сразу же откладывать работу и мчаться на место происшествия, узнав о несчастном случае с Сун Ци, и уж точно не стал бы грабить машину скорой помощи.

В сердце этого старика была Мисс Сун, но он был сдержан в своих высказываниях.

Услышав это, Сун Ци почувствовал тепло внутри.

Если бы ее утащил врач больницы Ньюбридж, она бы умерла либо в машине скорой помощи, либо в операционной.

Она была обязана Хань Чжану словами благодарности.

Сун Ци вдруг сказал Ли Ли:

- Господин Ли, не могли бы вы сходить в медпункт, принести ножницы и вызвать для меня медсестру?

Ли Ли не стал спрашивать, зачем Сун Ци нужны ножницы, и послушно пошел в медпункт. Через мгновение он вернулся с медсестрой с ножницами в руках.

- Здравствуйте, Мисс Сун. Для чего вам нужны ножницы? 

Медсестра говорила очень терпеливо, с хорошим отношением и дружелюбной улыбкой.

Сун Ци посмотрела на большие ножницы в руке медсестры, глубоко вздохнула и решительно сказала:

- Могу я попросить вас отрезать мне волосы?

- А? - удивилась медсестра. 

У Мисс Сун были такие длинные волосы, и она хотела отрезать их вот так просто?

Ли Ли также посмотрел на Сун Ци странным взглядом и спросил ее:

- Почему ты вдруг захотела остричь волосы?

Поскольку Сун Ци намеревалась пойти за Хань Чжанем, она не собиралась скрывать это. Ли Ли повсюду следовал за Хань Чжанем, поэтому рано или поздно узнал бы. Сун Ци открыто сказала:

- Хань Чжану это не нравится.

Решимость Сун Ци преследовать Хань Чжана ошеломила Ли Ли.

Основываясь на интенсивности атаки госпожи Сонг, Ли Ли чувствовал, что это лишь вопрос времени, когда Госпожа Сун победит господина Хана.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 33. Виновата ее внешность

Настройки



Сообщение