Глава 6: Старший брат не позволит Учителю своевольничать

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

За едой Се Сысы обдумывала произошедшее.

В этот момент она уже вспомнила вчерашние события.

Она попала в книгу, в старый роман в стиле Мэри Сью под названием «Все мужчины мира любят меня», став главной пушечной мясом.

Неизвестно, где что-то пошло не так.

Она не последовала сюжету главной пушечной мяса и не попала во внешний двор; вместо этого её подобрал глава Пика Меча, и она стала шестым личным учеником Пика Меча.

Из-за сильной усталости, вскоре после прибытия на Пик Меча, она уснула.

В то же время она преподала урок своему Учителю, который выглядел как бессмертный и красивый дядя средних лет, показав ему, что такое хрупкое телосложение.

В результате, хотя на Пике Меча обычно жили только учитель и несколько учеников, а ученики-разнорабочие приходили лишь для уборки и должны были возвращаться во внешний двор, не задерживаясь на Пике Меча,

из-за Се Сысы глава Пика Меча сделал исключение и нашёл ученика-разнорабочего из внешнего двора, который будет постоянно жить на Пике Меча.

Его главной задачей было заботиться о питании и быте Се Сысы, пока она не сможет сама о себе позаботиться.

Пройдясь по внешнему двору, он выбрал Хуаньшу.

Не стоит думать, что забота о ком-то — это позорное занятие; на самом деле, за статус ученика-разнорабочего во внешнем дворе многие готовы были биться головой о стену.

Помимо прочего, во внутреннем дворе духовная энергия была очень плотной: один день совершенствования здесь стоил трёх дней совершенствования во внешнем дворе.

Если бы она хорошо заботилась о ней, то даже небольшая награда от личного ученика внутреннего двора была бы для них большой пользой, а если бы ей удалось получить несколько наставлений, это было бы ещё лучше.

Кроме того, находясь рядом с личным учеником, она имела бы больше возможностей познакомиться с другими личными учениками, и другие люди, из уважения к личному ученику, были бы к ней более вежливы…

В общем, были не только очевидные, но и скрытые выгоды, и мало кто из высокомерных пренебрегал бы такими преимуществами.

Хуаньша была невероятно счастлива, когда её выбрали, и заботилась о Се Сысы со всей душой.

Хотя её уровень совершенствования и возраст превосходили Се Сысы, из-за её статуса она должна была называть Се Сысы «старшей сестрой-ученицей».

О, Се Сысы также узнала почётный титул Учителя — Настоятель Чуньян, великий мастер стадии Преобразования в Духа.

Упомянув Настоятеля Чуньяна, Хуаньша с восхищением сказала: — Я слышала от старейшины, который преподаёт во внешнем дворе, что Настоятель Чуньян, хоть и находится на стадии Преобразования в Духа, является одним из самых могущественных на этой стадии и может подавить старейшину Секты Радостного Единения, находящегося на той же стадии.

— Старейшина предполагает, что Настоятель Чуньян, скорее всего, уже достиг порога стадии Совершенствования Пустоты и неизвестно, когда он прорвётся на эту стадию…

Вспомнив, как её Учитель публично «стриг овец» на церемонии приёма учеников, а остальные главы пиков могли лишь терпеть,

Се Сысы одобрительно кивнула: — Учитель действительно очень силён.

— Кстати, Хуаньша, как у Учителя с популярностью в секте?

— В основном, как у него отношения с главами других пиков…

Хуаньша мгновенно поняла Се Сысы и неловко улыбнулась: — Слишком выдающиеся люди всегда немного одиноки.

— Разве не говорят в мире смертных: «Высокая мелодия находит мало откликов»? Это именно так.

Се Сысы: — …

Понятно, то есть, с популярностью не очень?

Действительно, её Учитель такой необычный!

После еды Се Сысы переоделась, чтобы пойти на аудиенцию к Настоятелю Чуньяну.

Помогая Се Сысы одеваться, Хуаньша воскликнула: — Старший брат Сяо так добр к тебе! Эта магическая одежда — комплект, выпущенный Павильоном Бессмертных судеб только в этом году, и цена её чрезвычайно высока.

— Говорят, материал для этой одежды соткан из перьев алой птицы, обладающей родословной огненного феникса, и на нём выгравировано несколько слоёв формаций. Ношение её не только позволяет противостоять атакам культиваторов Золотого Эликсира, но и автоматически регулирует размер, защищая от холода и жары…

Се Сысы остолбенела, услышав это, и понизив голос, спросила: — Эм, а у второго старшего брата есть кто-то, с кем он встречается?

Иначе невозможно объяснить, откуда у него женская одежда. Неужели он получил известие, когда Учитель принял её в ученики, и специально приготовил её?

За дверью Сяо Цзяньюй, который только что вернулся после прогулки по рынку и услышал, что младшая сестра-ученица проснулась, поспешно примчался, и: — …

Хотя Се Сысы говорила тихо, но как культиватор, он обладал острым слухом и зрением, и эти слова долетели до него без единого пропуска.

Его лицо слегка потемнело.

Если бы кто-то из других старших или младших братьев-учеников осмелился так порочить его репутацию, он бы непременно устроил им хорошую драку.

Но младшая сестра-ученица, которая упала в обморок, просто поднимаясь на гору… Ладно, что с ребёнка взять?

Наверняка её испортили взрослые в мире смертных.

Он слышал, что та служанка младшей сестры-ученицы предала её, как только они прибыли; по её поведению было ясно, что у неё дурное сердце, и она наверняка намеренно плохо влияла на младшую сестру-ученицу.

Думая так, он снова почувствовал жалость к младшей сестре-ученице и решил, что в будущем должен больше о ней заботиться.

Можно сказать, он умел сам себя убеждать.

Он прочистил горло: — Младшая сестра-ученица.

Через мгновение дверь со скрипом открылась, и показалось пухлое круглое личико Се Сысы: — Второй старший брат, почему ты пришёл?

Сяо Цзяньюй опустил взгляд.

Пухлый комочек в сапогах с узором облаков и руи, одетая в огненно-красное одеяние из алого феникса и чешуи цилиня, с простой и озорной причёской-пучком на голове, и её большие, круглые глаза-виноградинки были влажными.

Поскольку она хорошо выспалась, её чистое белое личико было румяным и нежным, и Сяо Цзяньюй почувствовал, как его сердце отца… ах нет, сердце старшего брата-ученика растаяло.

Он похвалил: — Не зря я специально купил этот комплект одежды, младшая сестра-ученица выглядит в нём просто прекрасно.

Се Сысы: — …Это старший брат специально для меня купил?

— Конечно.

— Вчера, как только Учитель принял младшую сестру-ученицу в ученики, кто-то передал мне сообщение, и я специально пошёл купить этот комплект одежды для младшей сестры-ученицы.

Это нужно было объяснить, ведь у него не было никаких «знакомых».

Сказав это, он наклонился и поднял Се Сысы: — Вчера ты рано уснула, и многое ещё не было сказано.

— Я отведу тебя к Учителю и старшему брату, чтобы ты сначала получила все подарки, которые тебе причитаются.

Её тело внезапно оказалось в воздухе, и Се Сысы, испугавшись, схватилась за одежду Сяо Цзяньюя, дрыгая короткими ножками: — Старший брат, я сама пойду.

Хотя её тело было телом шестилетней девочки, её душа принадлежала взрослому человеку, и быть так обнятой большим мальчиком было ей очень непривычно.

Сяо Цзяньюй не отпустил её: — Старший брат донесёт тебя. Жилище Учителя довольно далеко, что, если ты снова устанешь, если пойдёшь сама?

Маленький комочек был таким мягким и ароматным в его объятиях, он не знал, как сильно он её ценит; если не обнять её сейчас, то через несколько лет, когда она вырастет, он уже не сможет этого сделать.

Услышав слова Сяо Цзяньюя, Се Сысы немедленно прекратила сопротивляться.

Она читала оригинал: главная героиня, благодаря своему одиночному деревянному небесному духовному корню, очень ценилась главой Пика Алхимии.

Войдя в секту, ей выделили двор, расположенный ближе всего к главе Пика Алхимии; путь пешком до его жилища занимал всего полчаса, то есть один час.

Она подумала, что расположение Пика Алхимии и Пика Меча должно быть схожим: если главной героине, находящейся ближе всего к главе Пика Алхимии, требовался час ходьбы, то её коротким ножкам понадобилось бы около двух часов?

К тому же, её двор не обязательно был самым близким к жилищу Учителя.

Раз уж кто-то готов был нести её, то она с неохотой согласилась расслабиться.

Через десять с лишним минут Сяо Цзяньюй, неся её, подошёл к старому дворику, наклонился и опустил её: — Пришли, это двор Учителя.

Се Сысы посмотрела на двор, затем на Сяо Цзяньюя, её глаза были безжизненными: — Это ты называешь «немного далеко»?

Сяо Цзяньюй совершенно не почувствовал мыслей Се Сысы, думая, что она нервничает.

Он протянул руку, погладил её причёску-пучок и утешил: — Не волнуйся, пока есть старший брат, он не позволит Учителю своевольничать.

Десять тысяч взмахов мечом в день? Даже не думай об этом. Что, если младшая сестра-ученица испугается и убежит?

Се Сысы: — …

Что это за слова тигра и волка? Что значит «не своевольничать»?

Ты так портишь репутацию Учителя, он об этом знает?

Однако она всё больше и больше интересовалась старшим братом, о котором он говорил. Что за удивительный человек, который не только может контролировать Учителя, будучи ниже по рангу, но и пользуется уважением других младших братьев-учеников?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Старший брат не позволит Учителю своевольничать

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение