Глава 1. Искупление (Часть 2)

Она ела деликатесы, а деверь бедняга мучился с вотоу; она носила парчу и шелка, а деверь уже месяц носил одну и ту же одежду. Она целыми днями бездельничала, а когда видела, как деверь усердно учится, намеренно опрокидывала его скамейку — это было явное холодное насилие и психологическое давление!

Она, будучи посторонним наблюдателем, не могла это вынести, особенно когда узнала, что первоначальная владелица тела даже двадцати лянов не пожалела для деверя — она чуть не упала в обморок!

Чёрт возьми, ты натворила дел, а теперь я должна расплачиваться!

Никто не знал лучше неё, что этот жалкий деверь вскоре станет могущественным чиновником.

Тем, кто сможет играть в шахматы с императором без поблажек!

Тем, кто сможет играть в цзюцю с князьями и не потерять лицо!

Тем, кто будет в милости у принцессы и сможет отказать ей так, чтобы она не злилась!

Чем больше она думала, тем более безнадёжной становилась ситуация, и Юй Ци даже хотела свалиться с лошади и покончить с собой.

— Госпожа, это, похоже, второй господин!

Как только стражник произнес эти слова, сердце Юй Ци забилось быстрее: вот она, возможность искупления!

Она должна была использовать этот шанс.

Когда она увидит деверя, первым делом надо будет поинтересоваться о его здоровье, потом снять свою шубу и отдать ему, а затем мягко и ласково объяснить (или оправдаться), как она ошибалась в своих словах и поступках, и попросить у него прощения.

Но Юй Ци неудачно начала: соскочив с лошади, она неосторожно подвернула ногу и, хромая, подошла к деверю. Как только она собралась заговорить, увидела его холодное лицо и сразу замолчала.

— С какой целью ты пришла, невестка? — спросил деверь, его голос звучал как ледяные иглы. Юй Ци инстинктивно отступила, и, почувствовав себя неуверенно, пробормотала: — … Тысяча лянов, достаточно ли будет?

Фу Цуншэнь: …

Лицо Юй Ци покраснело от холода, на ресницах замерзла роса, она выглядела жалко и мило.

Но несколько месяцев совместной жизни заставили Фу Цуншэня отказаться от этой абсурдной мысли. Он слегка приоткрыл губы: — Ты хочешь откупить меня от семьи Фу за тысячу лянов? Чтобы выгнать меня из дома?

Юй Ци: … Я не это имела в виду, ты не должен так говорить!

— Если ты не отрицаешь, значит, так и есть! — В душе Фу Цуншэня все охладилось.

Увидев, как Фу Цуншэнь изменился в лице, Юй Ци в панике схватила его за рукав: — Тысяча лянов, тысяча лянов — это чтобы ты мог потратить их в пути…

Ещё не успев закончить фразу, Юй Ци так сильно потянула за рукав, что на нём осталась длинная разрыва.

Фу Цуншэнь: …

Юй Ци: … О, Боже, пришли молнии и убей меня!

— Это… это… — Юй Ци прикусила губу, — Извини, я не хотела…

Она запиналась и слегка наклонила голову, так что Фу Цуншэнь видел только её прическу.

На самом деле ей всего лишь пятнадцать, но она уже прошла обряд бракосочетания и собрала волосы как у замужней женщины.

Фу Цуншэнь когда-то думал, как вести себя с этой невесткой. Его брат умер, и невестка не может вечно оставаться вдовой, поэтому он планировал после экзамена отпустить её.

Он собирался дать ей немного денег, а если не получится, то хотя бы найти для неё надежного человека.

Но он не ожидал, что всё это — его самонадеянные мечты. Невестка не была послушной.

Жестокое обращение с ним — это ещё полбеды, но немного пострадать — это не так уж страшно!

Но всего несколько дней назад он случайно увидел, как невестка встречалась с незнакомцем в ресторане.

Все мысли в одночасье улетучились. У Фу Цуншэня не было такой широкой души, чтобы смотреть, как его невестка флиртует с посторонним. Это не только порочит имя его брата, но и позорит семью Фу.

Фу Цуншэнь терпел, но как только экзамен закончится, он непременно разберётся с этой легкомысленной женщиной!

Юй Ци, видя, как в глазах Фу Цуншэня поднимается убийственное намерение, сердце её забилось быстрее. Дайте же мне шанс объясниться!

Пока она думала, Юй Ци схватила Фу Цуншэня за руку, чуть не сжав ему плоть, увидев, что у деверя лицо стало ещё более мрачным, она закрыла глаза, стукнула ногой и начала раскаиваться: — Извини… В те дни, когда ты был в пути, я не могла уснуть, много думала, я была узколобой, считая, что небо возложит на тебя великое бремя, поэтому решила заранее подготовить тебя, заставляя работать и голодать, чтобы закалить твою волю…

— В столице слишком много высокопоставленных людей, если ты будешь слишком самонадеянным, это может обернуться против тебя, поэтому я решила заранее тренировать твою терпимость… Хотя некоторые методы были слишком жестокими, но ты должен поверить, что мои намерения были хорошими…

— Я долго думала, и в конце концов решила, что должна объясниться…

— В пути будет много испытаний, если у тебя не будет ни гроша, это будет слишком… слишком… — Она снова начала копаться в своих вышитых туфлях и вытащила помятую купюру на тысячу лянов, протянув её Фу Цуншэня.

— Вот, держи…

Когда Фу Цуншэнь не произнес ни слова и не протянул руку, Юй Ци надула губы: — Не переживай, она не воняет!

Фу Цуншэнь: …

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение