Глава 7: Истинный смысл развлекательного шоу — довести режиссёра до инфаркта… (Часть 1)

Глава 7: Истинный смысл развлекательного шоу — довести режиссёра до инфаркта…

В гримёрке Си Бай смотрел прямую трансляцию, медленно прищуриваясь. Его лицо помрачнело.

Ассистент Сяо Ань играл в телефоне, небрежно поднял голову и тут же испугался его вида. Он быстро отбросил телефон:

— Брат! Что с тобой? Тебе плохо?

Си Бай молчал, не отрывая взгляда от экрана телефона. Через мгновение он выпрямился, схватил телефон, вышел из трансляции и начал что-то искать.

В этот момент дверь распахнулась, и в комнату заглянул запыхавшийся Чжуан Цинь, менеджер Си Бая:

— Всё улажено, теперь иди за кулисы, скоро твой выход. Эти люди просто… Си Бай? Что случилось?

Си Бай замер, посмотрел на Чжуан Циня, потом на открытый экран телефона с номером и поджал губы.

В конце концов, он ничего не сделал, встал и сунул телефон в карман:

— Ничего, пошли.

Вряд ли… такое возможно?

— Всё это произошло в эпоху новых веяний и старых традиций, эпоху хаоса и свободы. Один мужчина, благодаря своей проницательности и умению приспосабливаться к обстоятельствам, основал фабрику и заработал состояние, достаточное для того, чтобы вся его семья жила в роскоши.

Шли годы, он старел. Его сын унаследовал фабрику и, следуя моде того времени, купил землю в самом престижном районе, построил трёхэтажный особняк в западном стиле и переехал туда со всей семьёй.

Дела на фабрике шли в гору, семья была счастлива и жила в гармонии.

Все думали, что так будет всегда.

Но именно тогда на них обрушились несчастья…

Голос рассказчика стих, и в тёмном зале воцарилась тишина.

В этой тишине вдруг вспыхнул луч света, осветив длинный стол посреди зала!

— На эту семью обрушилась череда трагедий, и в конце концов, в самый отчаянный, самый мучительный момент, вспыхнул пожар, уничтоживший всё. Знаменитая семья исчезла…

Под звук чётких шагов мужчина в строгом костюме вышел из темноты в луч света и остановился перед столом.

Он держал в руке микрофон, на его лице было серьёзное выражение, а блестящая лысина отражала свет, делая его ещё ярче.

Это был ведущий Гора.

— Время шло. После пожара никто не знал, что стало с этой семьёй. Казалось, они исчезли в огне. Остался только этот старый дом, некогда символ надежды их семьи, который постепенно разрушался под натиском времени… и превратился в то, что вы видите сейчас.

Патетически произнеся эти слова, Гора повысил голос и протянул последнее слово:

— Пока…

Шесть лучей света вспыхнули сверху вниз, освещая шестерых человек, сидящих за столом.

— …не появились шесть специальных агентов Бюро Временного Контроля! Они вернутся в прошлое и помогут нам восстановить ход событий! — Гора взмахнул рукой, его голос наполнился энтузиазмом.

Сяо Бай, сидевшая первой слева, невольно съёжилась, чтобы не попасть под луч света.

Но потом она вспомнила, что идёт прямой эфир, и испугалась, что её поведение покажется невежливым.

Она огляделась. Все за столом выглядели по-разному: кто-то крутил пальцами, кто-то теребил одежду, кто-то смотрел в потолок… В общем, никто не слушал.

Только Жуань Юйяо, сидевшая напротив Сяо Бай, смотрела на Гору, слегка нахмурившись, словно о чём-то размышляя.

Достойная героиня, одна её серьёзность уже говорит о будущей королеве шоу-бизнеса.

Подумав об этом, Сяо Бай отвернулась и принялась ковырять пятнышко на столе…

Пока гости сачковали, совершенно не вживаясь в свои роли, зрители в чате были настроены совсем иначе.

— Вот это приближение камеры!

— Я слышал эту историю, вся семья погибла.

— Что за Бюро Временного Контроля?!

— Декорации очень реалистичные.

— Разве это не прямая трансляция? Мы же так долго ехали, они не могли вернуться обратно?

— Это… не тот ли заброшенный дом рядом со мной? Говорят, там много людей пропало, поэтому никто к нему не подходит.

— Настоящий дом с привидениями? Вот это размах!

— Это что, кровь на полу?

— Эй, ты там, подойди поближе! Сними нам всё!

— Прямой эфир из дома с привидениями — это самоубийство. И они там ещё жить будут? А вдруг что-то случится?

Наконец Гора закончил свой рассказ:

— Получив задание, шесть агентов отправились в прошлое, чтобы раскрыть правду.

Как только он замолчал, «дворецкий» и «служанки», которые wcześniej провожали гостей к столу, снова появились, неся подносы.

Однако на подносах была не еда, а большие, плотно запечатанные конверты с именами гостей.

Видя, что другие начали вскрывать конверты, Сяо Бай последовала их примеру. Несмотря на большой размер, внутри конверта было немного вещей: план дома с обозначением комнат, портативный фонарик, небольшой блокнот и ручка.

Гора продолжил объяснять правила игры:

— Агенты должны искать улики по всему дому. Найденные улики можно положить в конверт или записать в блокнот.

— Шесть агентов будут разделены на две команды. Победит та команда, которая первой выяснит, что произошло, и предоставит доказательства. Победители получат приз, а проигравшие — наказание.

— А сейчас прошу команды обсудить всё и написать название своей команды на конверте.

Разделиться на команды? Вот оно что, для этого их и разделили раньше.

Но… название команды?

Сяо Бай, которой в обеих жизнях не хватало фантазии, растерялась. Она повернулась к Мин Чу, сидевшему рядом, в поисках совета.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Истинный смысл развлекательного шоу — довести режиссёра до инфаркта… (Часть 1)

Настройки


Сообщение