Глава 8: Издеваться над женщиной

— Хм, соблазнять тебя? Ты этого достоин? Ты, мерзавец, отпусти меня, я тебе говорю, я ключевой застройщик в городе, основной инвестор!

— Ты не тот, с кем можно связываться, и уж тем более не тот, кто может меня оскорблять!

— Не говори мне этого, ты пришел сюда только за деньгами, верно? Деньги у меня есть, назови цену, сколько нужно.

— Десяти тысяч хватит на реанимацию твоего папы? Твой дом я могу обменять на элитную квартиру стоимостью в миллион, да еще десять тысяч на временное проживание!

— Хм! Что, опешил?

— Хорошо, значит, договорились, как только ты меня отпустишь и выкатишься из моего офиса, я тут же выпишу тебе наличный чек, наличный чек на двести тысяч.

— Молодой человек, запомни, это наличный чек, а не перевод!

— Кроме того, я могу не вспоминать о том, как ты только что меня оскорбил.

— Что, еще нужно подумать?

— Я повторяю, я, Чэнь Сяоя, не тот, с кем такие люди, как ты, могут просто так связываться!

— Потому что ты недостоин!

Чэнь Сяоя говорила очень уверенно, ее врожденное чувство превосходства и уверенность полностью вернулись к ней в этот момент.

Глядя на этого очень крепкого мужчину, прижавшего ее к дивану, она необъяснимо почувствовала давно забытое волнение.

Непонятное и невыразимое!

Но в конце концов, он простофиля, она всего лишь слегка применила золотой козырь — деньги, и, похоже, он готов пойти на компромисс!

Эх!

Эти простые горожане из низов никогда не смогут избавиться от соблазна денег!

Она еще не применила более мощный козырь, а он, похоже, уже доволен!

Хорошо, что доволен, посмотрим, как я с тобой разберусь, если ты меня отпустишь!

Чэнь Сяоя была уверена, что у нее есть сотня способов мгновенно покончить с таким дикарем!

Сюй Юбин немного опешил, глядя на эту женщину, чья уверенность зашкаливала.

Она не только ничуть не испугалась его угроз, но, наоборот, попыталась угрожать ему деньгами и запугиванием!

Это дьяволица, да еще и исключительная!

И еще глупая женщина, которая не видит ситуации и не осознает опасности!

Говорят, большая грудь — нет мозгов, черт возьми!

Слова Чэнь Сяоя полностью разозлили Сюй Юбина, глубоко пробудив в его сердце ярость.

Это было крайнее презрение и открытый вызов ему.

Да, именно вызов, он так и считал!

Вызов Волчьему Королю имеет серьезные последствия!

Тем более, если это дьяволица-красавица. Для тех, кто знал Волчьего Короля, эта красавица была обречена на неудачу!

Все эти годы Сюй Юбин находился в особом состоянии!

А именно, он был безответственным, и у него было немало женщин.

Возможно, это было последствие крайней жестокости и опасных заданий, своего рода увлечение красивыми женщинами.

Всякий раз после выполнения задания он необъяснимо позволял себе расслабиться.

Погружался в эту могилу героев — женщин, терялся, снова терялся, предавался разврату, снова предавался разврату!

Возможно, только так он мог глубоко отбросить послевоенную жестокость, и только после того, как выплеснет все на женщинах, сможет вернуться к обычной жизни!

Именно из-за этой его серьезной проблемы начальству пришлось принять решение о его вынужденной демобилизации.

Возможно, только покинув тот мир убийств, забыв обо всем, он перестанет причинять боль еще большему количеству женщин.

Когда он наконец поднял руку на единственную любимую внучку своего старого начальника, тот наконец не выдержал и одним приказом вышвырнул этого парня из отряда "Волчьи клыки"!

А сейчас, после того как он легко попробовал силы и уложил восьмерых бандитов Цин Пи, этот парень, глядя на эту дьяволицу-президента, снова начал краснеть глазами.

Зрачки, похожие на кровь, медленно становились красными!

Неизвестно почему, эта женщина смогла в такой ситуации быстро пробудить в нем что-то. Уложить восьмерых бандитов для него было всего лишь небольшой разминкой.

Можно сказать, что он еще далеко не достиг того уровня, чтобы снова возбудиться!

Но, как назло, это необъяснимое чувство снова появилось!

Ладно, раз уж пришел, так тому и быть!

Она приказала избить его отца так сильно, так долго мучила стариков и соседей из общежития клапанного завода, как ни крути, нужно восстановить равновесие!

Сюй Юбин хорошо убеждал себя, да, он должен восстановить справедливость.

Он резко сорвал бретельку с плеча Чэнь Сяоя, и под ее крик удивления Сюй Юбин с насмешливым выражением лица протянул руку!

— Ах!

— Нет, ты животное!

...

Чэнь Сяоя сопротивлялась, боролась, ее красивые большие глаза от внезапного шока стали еще круглее.

Мужчина перед ней внезапно стал жестоким, он даже разорвал ее единственное платье-сарафан.

О, боже мой!

Продавать пирожные нельзя, но и делиться всем нельзя!

...

Внезапно, в этот момент, дверь распахнулась.

Из дверного проема раздался детский голос: — Плохой дядя, я тебя убью, не обижай мою маму! Смотри, моя граната!

— Я убью тебя, плохой человек!

— Чэнь Сяоя?

— Ты!

— Ой!

— Прости, я не хотел застать вас врасплох!

— Эм, Сяочжи я привел обратно, вечером в городе еще одно совещание, раз у тебя гости, я не буду мешать!

В дверях появились двое мужчин, один большой, другой маленький.

Нет, точнее, элегантный мужчина средних лет с милым четырех-пятилетним мальчиком.

Но сейчас взрослый был элегантен, а мальчик — очарователен, он размахивал бутылкой байцзю в форме гранаты из Маотайчжэня, чтобы ударить Сюй Юбина.

На его груди висели маленький бинокль и карабин.

Сюй Юбин на мгновение опешил, он, со всей своей силой, умудрился проигнорировать происходящее снаружи.

Похоже, он только что слишком замечтался.

Черт возьми, эта дьяволица!

Однако он вовремя пришел в себя, повернулся и встал.

Он только собирался придумать, как выйти из сложившейся ситуации, но Чэнь Сяоя, полулежавшая на диване, после короткого замешательства быстро потянула за бретельку, подхватила очаровательного ребенка и открыто и естественно сказала:

— О, ничего, Ян Цзинь, спасибо тебе!

— Я думала, ты возьмешь Сяочжи к себе, не ожидала, что ты его приведешь!

— А, познакомься, это мой хороший друг, он только что вернулся из другого города.

...

Сюй Юбин не был дураком, он ворвался сюда, чтобы отомстить.

Неожиданно по стечению обстоятельств он чуть не... с этой дьяволицей, а еще неожиданнее его застали на месте!

Поэтому он поспешно притворился спокойным, кивнул пришедшему, а затем подсознательно взглянул на очень спокойную Чэнь Сяоя.

Он подумал про себя, что эта дьяволица действительно умеет играть на публику, но ему оставалось только подыграть и сказать:

— А, эм, я приехал навестить родных, эм, раз уж пришли, заходите, присядьте!

Сказав это, Сюй Юбин тут же пожалел. Пригласить его присесть? А как же месть!

— А, нет, Сяоя, раз у тебя гости, я пойду!

— Сяочжи, слушайся маму!

— Не балуй!

Ян Цзинь легкомысленно улыбнулся, небрежно взглянул на Сюй Юбина, кивнул ему, затем помахал ребенку и повернулся, чтобы уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Издеваться над женщиной

Настройки


Сообщение