Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 2: Сорванцы меня не изолируют!
Я всегда считал, что все эти бессмысленные теории, о которых говорил Эйнштейн, не имеют под собой оснований, но только пережив это по-настоящему, я понял.
Я всегда недооценивал дядюшку Эйнштейна.
Это так смешно, что я столкнулся с тем, о чём те заядлые отаку в интернете мечтают каждый день.
Перемещение. Какое призрачное слово. То, что существует только в человеческом воображении, теперь было испытано мной.
Если и можно что-то сказать, то только… перемещение — это действительно странная вещь. Хотя меня не ударило молнией, но что это за странная установка — переместиться, сидя на унитазе?
Ну и ладно, всё равно я уже здесь и не могу вернуться. Да и что, если бы я вернулся?
Продолжать вести ту полумертвую жизнь?
Как глупо.
Подсознательно я поправил очки на переносице, но нащупал лишь гладкую поверхность, которую никогда раньше не чувствовал.
Как кожа девушки.
Хотя кожа и как у девушки, я всё же настоящий мужчина. Если бы я переместился в тело девушки, я бы без колебаний покончил с собой.
У меня нет такой извращённой привычки — каждый месяц испытывать ощущения, связанные с менструацией. Пятнадцать лет в мужском теле уже позволили мне привыкнуть к его строению.
Стоит только представить себя в женской одежде… Забудьте, лучше уж умереть.
— Что делает Куй-тян? Задумался?
Приветливый голос донёсся со стороны. Он принадлежал сереброволосой девочке примерно восьми лет, моего возраста.
Бонус от перемещения заключался в том, что я получил новое, загадочное тело. Очнувшись, я уже оказался в этом приюте.
Моя пятнадцатилетняя душа никак не могла играть с этой малышнёй. Естественно, эти сорванцы меня изолировали.
Конечно, в этом нет ничего страшного, просто этот фамильярный малыш каждый день подходит ко мне поболтать.
Как смешно, сколько бы ты ни притворялась, сочувствие, время от времени проскальзывающее в твоих глазах, невозможно скрыть.
Ещё один любитель совать нос не в свои дела.
Подняв голову, я смотрел на белые облака в небе, сидя на ступеньках у ворот, с меланхоличным взглядом, не глядя на неё.
— Вот уж шутка, кто позволил тебе называть меня так фамильярно?
Придирчивый тон сорвался с моих губ. Поскольку это был ребёнок, издеваться над ней было особенно приятно.
— Эй? Нельзя? Ведь Куй-тян звучит так мило.
— Хм, ты, кто на год младше меня, не имеешь права так меня называть. Запомни, ты можешь называть меня только по имени: Бай Чжукуй!
— Это имя мне сообщил старый директор приюта, которому уже за шестьдесят. Поскольку это имя дал тот, кто меня бросил, я его и использовал.
Как смешно, разве это нормально — такое странное и труднопроизносимое имя? И разве существует такая фамилия, как Бай?
Я, переродившийся в Японии, всё ещё носил китайское имя, хотя оно и было очень странным.
— О-о… Но, Бай Чжукуй, так говорить очень отчуждённо. Разве мы не друзья?
— Друзья? Похоже, это только твоё одностороннее желание! — Раздражённый девочкой, я встал, не собираясь больше продолжать эту бесконечную болтовню.
Уходя, я слышал крики девочки позади, но, как обычно, не обратил на неё внимания.
Действительно, какая же противная девочка.
…
— Малыш Бай, ты не пойдёшь поиграть?
Я, прислонившись к окну в кабинете старого директора приюта, услышал его голос. По одному лишь голосу можно было понять, что он так же стар, как и его голос.
Не хочу говорить, но директор приюта действительно был исключительно добрым стариком. Таких добродушных стариков, я думаю, во всей Японии остался только один.
— Не называй меня постоянно «Малыш Бай», я что, собака?
— Прости… Но «Малыш Бай» звучит так естественно.
В отличие от других стариков, полных достоинства, добродушный директор приюта всегда с улыбкой смотрел на меня.
Честно говоря, за восемь лет, с тех пор как я переродился младенцем, этот старик всегда был рядом со мной.
Восьми лет было достаточно, чтобы моё уважение к нему возросло до особого уровня, едва достигнув уровня родных.
Он был уже достаточно стар, и его здоровье оставляло желать лучшего. Ему было всего за шестьдесят, но он уже имел букет болезней, которые, похоже, было трудно вылечить.
— Кхе-кхе-кхе, вот уж… Малыш Бай, тебе тоже стоит пойти и поиграть с ними.
— Поиграть? Во что? В эти скучные до чёртиков игры?
— Я высунул голову, показывая старику, что делают те сорванцы внизу.
— Так не пойдёт, Малыш Бай, если так продолжится, у тебя не будет друзей!
— Если ты говоришь о друзьях, имея в виду этих сорванцов, то я предпочту жить сам по себе, это интереснее.
— …
— Выслушав мои слова, директор приюта вздохнул.
Я не знаю, о чём он думал. Возможно, он просто боялся, что я стану аутичным ребёнком.
Однако я просто не хотел слишком много контактировать с людьми этого мира. Я всегда был лишь посторонним.
— Ладно, я знал, что твой характер не ограничивается этим приютом. Тебе нужна семья.
Я замер, затем, придя в себя, дрожащим голосом посмотрел на директора приюта. Что означали его слова?
— Что ты хочешь сказать?
— Хочу найти тебе дом…
— Дом? — Я растерялся. Говоря о доме, я вспомнил свою прошлую жизнь, когда каждый день ничего не мог делать, а лишь сидел в маленькой комнате, играя на компьютере.
Это было лишь самое чёткое воспоминание, но если вернуться в детство… Чувство дома, вспоминая его, всё ещё согревало моё сердце.
В моей руке, сам не знаю когда, появился пакет документов, переданный директором приюта. Это были документы о приёмных родителях.
Оказывается, директор приюта давно уже всё подготовил, все планы были разработаны. Независимо от того, соглашусь я или нет, меня должны были усыновить.
Глядя на документы в руке, я не знал, что сказать. Это была очень добродушная молодая пара, оба работали в сфере медицины.
Почему такая многообещающая пара решила усыновить детей?
Я не понимал и не мог этого постичь.
Я не мог понять, почему они усыновляют двух детей, мальчика и девочку. То есть, помимо меня, уже усыновлённого, будет усыновлена ещё одна девочка.
И эта девочка… Глядя на фотографию, стало ясно, что это та самая фамильярная девочка, которая каждый день со мной здоровалась. Значит ли это, что теперь мы будем братом и сестрой?
Действительно, судьба играет людьми!
— Ну как? Есть какие-нибудь возражения?
— Нет… ничего.
— Я вернул документы директору приюта, а сам отвернулся от него, глядя на пейзаж за окном.
Когда же эта скучная жизнь… закончится?
Неожиданно эта шутливая мысль вскоре осуществилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|