Многолетние поиски

Шесть лет спустя Лин Буи наконец нашел Чэн Шаошан в живописном горном поместье. Увидев рядом с ней другого человека, он в смятении подошел к ней и спросил:

— Шаошан.

— Как ты меня здесь нашел? — спросила она в тревоге.

— Тебе всегда нравились такие места. А это кто?

— Цзы Шэн, позволь представить, это Юань Шаньцзянь.

— Здравствуйте, я владелец этого места. А вы? Что привело вас сюда?

— Я Лин Буи. Приехал навестить старую знакомую.

— Здесь нет старой знакомой, которую вы ищете. Пожалуйста, уходите.

— Шаошан, ты ничего не скажешь?

— Он действительно приехал ко мне. Говорите прямо, что вам нужно.

— Я знаю, что шесть лет назад ты сделала это, чтобы я отпустил свою ненависть.

— Тогда скажи, отпустил ли ты ненависть в своем сердце и готов ли начать все сначала со мной?

— Кто угодно может меня не понимать, но только не ты!

— Я знаю, что ты так и не сможешь отпустить ненависть в своем сердце. Зачем тогда приходить и беспокоить меня? Мне здесь хорошо, рядом есть кто-то, и мне не нужно думать о том, что меня тревожит.

— Шаошан!

— Довольно, не нужно больше говорить. Ты сегодня устал с дороги, отдохни пораньше. Поговорим обо всем завтра.

— Пойдем, Шаошан.

— (Вздох).

— Юань Шаньцзянь, мне нужно ненадолго отлучиться.

— Когда вернешься? Куда идешь?

— Тебе не нужно обо мне беспокоиться. Тебе просто нужно передать это письмо Лин Буи. Остальное я решу сама.

Два часа спустя.

— Шаошан, идем ужинать. Эй, почему никто не отзывается после стольких криков?

— Она ушла по делам.

— Как давно она ушла?

— Наверное, час или два назад. Кстати, вот письмо, которое она просила передать тебе. Я не буду ужинать, ешь сам.

Для Цзы Шэна: Я знаю, что ты так и не смог отпустить ненависть. Тогда давай подождем еще несколько лет. Когда ты отпустишь ненависть, мы обязательно встретимся. Не нужно меня искать. Для меня это как будто я никогда не обладала этим, поэтому не буду грустить из-за потери! Если небеса праведны, влюбленные не разлучатся. Если нет судьбы, то нет. Желаю тебе поскорее отпустить ненависть!

Надеюсь, те, кто гонится за луной, следуют своему сердцу. Пусть те, кто рядом с вами, будут вашими возлюбленными. Луна над морем — это луна на небе. Пусть те, кто перед вами, будут в вашем сердце. Пусть те, кто упрям на словах, но мягок сердцем, обретут счастье в любви. Пусть все ваши желания сбудутся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение