Глава 3

Глава 2: Человеческий скот. — Отдавай его сейчас же! — демон-волк нетерпеливо зарычал. Мать Тан Саня дрожала от не скрываемого страха, слёзы текли ручьём. Демона-волка это нисколько не тронуло; он шагнул вперёд и одной рукой выхватил Тан Саня. — Дитя! Моё дитя! — Женщина рыдала неудержимо, но не пыталась отобрать ребёнка. Она схватила единственное в комнате одеяло и попыталась укутать им Тан Саня.

Тан Сань почувствовал болезненный спазм в сердце. Впервые в этом новом мире он ощутил сердечную боль. Внезапно мать Тан Саня заметила, что её младенец повернулся к ней лицом. Он не плакал, несмотря на происходящее. Его глаза светились новым, завораживающим блеском, что заставило её замереть.

— Прочь! — рявкнул демон-волк, грубо оттолкнув её. Пока она падала на устланный соломой пол, Тан Саня выдернули из маленькой хижины, крепко зажав в могучей лапе существа.

На открытом воздухе Тан Саня атаковал ледяной ветер. Демон-волк, возможно, желая уберечь свою «добычу» от переохлаждения, набросил жалкое одеяло на Тан Саня. В этот миг всё поглотила темнота, ненадолго укрыв Тан Саня от пронизывающего холода. Несмотря на трудности с дыханием, Тан Сань пока выдержал. Он изо всех сил старался успокоиться, мысленно умоляя: «Не уходи из этого мира, мама. Пожалуйста, оставайся в живых. Пока я жив, я найду тебя и позабочусь, чтобы ты жила хорошо. Жди моего возвращения».

Взяв себя в руки, Тан Сань понял, что демон-волк похитил его не для еды. Его рассуждения были просты: во-первых, по сравнению с жалкими крошками мяса на его теле, его мать представляла куда большую ценность как пища; во-вторых, то, что демон-волк укрыл его одеялом, указывало на заботу о предотвращении его смерти от холода. Если бы он был просто едой, его выживание не имело бы значения. Однако мрачная возможность того, что они предпочтут сожрать его живьём, всё ещё витала в воздухе, и полностью отбрасывать её было нельзя.

Но как бы он ни был спокоен, что мог поделать месячный младенец, кроме как приспосабливаться к обстоятельствам? Он мог лишь принимать каждый день таким, каким он приходил.

Снаружи доносился лишь слабый свист ветра. Это место называлось Континентом Демонов — Тан Сань узнал это, едва начав понимать язык. Как он и предполагал, люди в этом мире считались не просто рабами, а самыми низшими из рабов. Их хрупкие тела делали их бесполезными. Конечно, существовала также вероятность стать ужином для своих хозяев. Было лишь естественно обращаться с низшими рабами как со скотом. О других деталях Тан Сань оставался в неведении. Его мать и другие люди почти не общались. Месяц прошёл без вестей об отце, что говорило об ужасном исходе.

Как ужасно! Невыносимо ужасно! «Даже если мне придётся начинать с нуля, дай мне хотя бы шанс начать», — с горечью подумал Тан Сань. Он предвидел трудности перерождения, но реальность превзошла его ожидания своей беспросветностью.

Наконец демон-волк, казалось, остановился, и Тан Сань едва расслышал несколько произнесённых им слов. Он не мог разобрать язык этого мира из-за помех от одеяла и своего скудного понимания местной речи. Вскоре он почувствовал, как его передают другому существу. Когда одеяло приподняли, Тан Сань инстинктивно сжался в защитной позе. Вопреки ожидаемому леденящему ветру, его встретило тепло. Однако вместе с новым теплом пришёл неприятный запах. Тем не менее, это был первый раз с рождения, когда он ощутил тепло, окружающее его со всех сторон.

Широко раскрыв глаза, он тщательно осмотрелся. — Ещё один ребёнок, похожий на детёныша обезьяны, — раздался приглушённый ворчливый голос. Тан Сань лицом к лицу столкнулся с существом, державшим его. Это... свиная голова? Присмотревшись, он понял, что это действительно существо со свиной головой. Свинодемон пристальнее взглянул на Тан Саня и понёс его внутрь.

Поднялся какофонийный плач, и Тан Сань осознал, что он не единственный младенец в этом месте. Его положили на мягкую подстилку из соломы. Ну, это можно было назвать подстилкой... или гнездом. Вокруг звуки плача усиливались. На него упала тень, и ему разжали рот. Как только губы разомкнулись, в рот запихнули большой, мягкий предмет, пахнущий сладковато и сыро. Глаза Тан Саня широко распахнулись, когда тёплое молоко хлынуло прямо в горло. Нет, он был удивлён не тому, что его наконец-то нормально покормили; его шокировало, что он едва не подавился насмерть. Если молоко его родной матери можно было описать как тонкий ручеёк, то это кормление было подобно необъятной реке Янцзы!

Спасаясь от утопления в молочном потоке, Тан Сань инстинктивно попытался сжать беззубые дёсны, чтобы регулировать поток. Сделав это, он смог с трудом глотать молоко. Тяжело дыша носом, он изо всех сил старался приспособить своё слабое, маленькое тело к кормлению. Наконец он снова смог дышать нормально. Ему было всё равно на остальное; он изо всех сил старался пить молоко. Питательные вещества! Столь необходимые питательные вещества! Неужели это луч надежды?

Ему было безразлично, человечье это молоко или свиное; лишь бы оно насыщало. Его удовлетворение длилось недолго — тёмная тень отошла от него. Хотя он наелся до ощущения сытости, ему хотелось ещё. В конце концов, это был первый раз с момента прибытия в этот мир, когда он почувствовал, что нормально поел. Утолив голод и почувствовав прилив сил, Тан Сань начал осматривать окружающий мир.

Сооружение, в котором он находился, напоминало дом с соломой на полу. Тан Сань слабо поворачивал голову, так как был ещё слишком слаб, чтобы перевернуться на живот. Он мог лишь мельком видеть то, что было рядом. Рядом с ним лежали трое или четверо детей, выглядевших примерно его возраста. Все они были такими же тощими и слабыми, как он. Каждый лежал на мягкой соломенной подстилке. В помещении было тепло, что стало передышкой от привычного холода. Свинодемон, только что кормивший его, одновременно кормил и остальных. «Неужели нас выращивают, как скот?» — подумал Тан Сань. «Мы рабы, которых выращивают по единому образцу?»

Тан Сань изо всех сил утешал себя. По крайней мере, его не съедят — и это уже хорошо. После кормления он почувствовал, что шансы на выживание возросли.

Дни шли. Свинодемон приходил кормить их трижды в день. Поначалу Тан Сань не привык к обильному количеству молока. Однако он быстро приспособился к кормлениям и изо всех сил старался пить больше, чтобы получить питательные вещества для растущего тела. С более крепким телосложением он мог расти и в конечном итоге получить возможность для культивации. Через культивацию он мог обрести силу и взять под контроль свою судьбу. В каком бы мире он ни оказался, главное — остаться в живых и выжить.

Дни летели, и Тан Сань достиг своего сотого дня. Его пухлые щёчки и светлый цвет лица выделяли его среди других детей. Похоже, свинодемонов было несколько, и детей тоже много. Пройдя сто дней хорошего питания и роста, он уже мог сам переворачиваться. И теперь он мог видеть больше. Прислушиваясь к разговорам свинодемонов, он начал улавливать их язык и узнавать больше об окружающем мире.

Континент Демонов был огромен по площади, настолько, что свинодемоны не могли его описать. Тан Сань переродился в маленьком городке на северо-востоке, принадлежавшем представителю высшего сословия Клана Ветряных Волков. Земля, известная как Континент Демонов, получила своё название от преобладающих обитателей, состоящих из двух различных рас: демонов и нимф. В совокупности их часто называли демонами.1

1 Слово, переведённое здесь как «демоны», состоит из двух иероглифов: 妖 (из 妖怪, монстр/демон) и 精 (из 精怪, также нимфы/сверхъественные существа).

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение