Глава 15

Годзё Сатору был гением магического мира, и не будет преувеличением сказать, что он — будущая опора магического мира. Он выходец из клана Годзё, одного из Госанкэ, обладает [Шесть Глаз] и может видеть все проклятые техники.

Поэтому он был первым, кто предположил, что внезапно появившийся рядом с Магическим техникумом Игровой Дом Измерений — это продукт, не связанный с проклятыми техниками.

Юноша, идеальный во всём, кроме характера, и его близкий друг Нацую Гэто были сверхсильным дуэтом. На данный момент, кроме проклятых духов особого ранга, не было других исключений, ради которых они бы действовали вместе.

В то время директор Яга поручил эту миссию Годзё Сатору и Нацую Гэто, сказав буквально следующее: «Проходите игру с той же серьезностью, с какой вы убиваете проклятых духов. Возможно, персонажи в игре окажутся страшнее проклятых духов».

Однако, войдя в игру, они были вынуждены разделиться из-за разницы во времени появления. Годзё Сатору, получивший сценарий "котенка", очевидно, совершенно не чувствовал никакой границы между иллюзией и реальностью, погрузившись в роль без малейших психологических барьеров.

Его близкий друг, скованный в игре общественной работой, и благородная, красивая госпожа, казалось, глубоко любили близкого друга и не могли остановиться.

Игра без проклятых духов и проклятой энергии заперла игроков в этом мире. Только пройдя игру или потерпев неудачу, можно было достичь концовки и покинуть игру.

Этот мир идеально попал в точку, которая возбудила Годзё Сатору. Как могла существовать игра, настолько соответствующая его вкусу?

С момента входа в поместье Имагава и до того, как он лично увидел главную героиню игры, легендарную Имагаву Юку. Хотя по сюжету она была первой красавицей в игре, в реальности она могла бы затмить множество кинозвезд.

Совершенно оторванная от реальности вторая жизнь, где, казалось, любой выбор не повлияет на реальность.

Просто идеально для совершения преступлений.

А Нацую Гэто, помня наказ директора Яги, сначала действительно относился к этой игре как к проклятому духу особого ранга, но, как уже было сказано, это было только сначала.

После безумных ударов жестокого общества и нежного PUA со стороны красивой жены в браке, Нацую Гэто уже не мог воспринимать это место просто как вымышленную игру.

— Раз уж я сейчас занимаю эту роль, то в рамках своих принципов моя цель — играть роль мужа, пройти семейный сюжет и идеально выйти из игры.

А давно не видевшийся близкий друг, очевидно, получил сценарий, противоположный его. Его нетерпеливое выражение лица, казалось, вот-вот напишет слово "остросюжетный" на лбу.

В реальности они были напарниками, но это ничуть не мешало этим "плохим друзьям" подставлять друг друга в игре.

Вернее, именно потому, что это игра, они действовали беззастенчиво.

Встретившись в коридоре, за короткое время они полностью раскусили позиции друг друга.

— Госпожа Имагава наняла меня домашним учителем для Мэгуми, так что теперь мы будем жить под одной крышей.

— Хотя я догадываюсь, что ты, Сугуру, можешь быть недоволен, но ничего не поделаешь. У тебя, поглощенного работой, нет времени проводить время с женой и сыном. Ничего страшного, то, что не можешь сделать ты, я сделаю за тебя.

— Если ты даже не можешь быть мужем, то я тоже помогу тебе с этим!

Манера Годзё Сатору говорить, как всегда, была искусной.

Нацую Гэто: «…»

Хотя он знал об ужасном характере Сатору, он совершенно не ожидал, что тот будет настолько без всяких принципов!

— Она госпожа Нацую, Сатору.

Годзё Сатору: — О, забыл, — совершенно не раскаиваясь.

Неудивительно, что директор Яга говорил, что у Сатору в последнее время, кажется, начался бунтарский период.

Нацую Гэто почувствовал, что ситуация стала сложной, но, надо сказать, в нем немного пробудилось осознание своей территории. Он посмотрел на управляющую: — Если я не ослышался, госпожа только что действительно сказала, что хочет расторгнуть договор о найме с Годзё Сатору, верно?

Управляющая еще не успела заговорить, как её снова перебил Годзё Сатору, полный решимости сражаться. Неизвестно откуда он внезапно достал договор и принялся барабанить пальцами по нему.

— Я подписал официальный договор с поместьем Имагава, вы не можете просто так меня уволить~

Взгляд Нацую Гэто сосредоточился: — Ты понимаешь, что делаешь?

Они вошли в игру, чтобы полностью одолеть её секреты, однако игра установила их на противоположные позиции.

Между ними двумя один обязательно должен потерпеть неудачу.

Есть ли беспроигрышная ситуация?

Нацую Гэто посмотрел на жену, тихую и элегантную красавицу, словно с картины маслом. С тех пор, как он начал разговор с Сатору, она молча стояла в стороне, словно в этом сюжете она была всего лишь необязательным фоном.

Почувствовав взгляд Нацую Гэто, жена медленно повернула глаза и изобразила ему слабую и трогательную улыбку.

Нацую Гэто отвел взгляд.

— Я хочу поговорить с тобой наедине.

Улыбка Годзё Сатору была необъяснимо сияющей: — У меня те же мысли.

Они ушли, оставив на месте только Арису Арису, управляющую и Мэгуми, который стоял рядом и смотрел на них с растерянным взглядом, совершенно ничего не понимая.

Арису Арису потерла запястье, чтобы снять судорогу с напряженной руки. С невозмутимым выражением лица она подошла к Мэгуми, запертому за письменным столом, и взяла его на руки. Руки мальчика инстинктивно обхватили шею Арису Арису, и он прижался к груди красивой мамы.

— Мама, папа Нацую и учитель Годзё ссорятся?

Ссорятся?

Хе-хе.

— Нет, они друзья.

Один называет другого Сатору, другой — Сугуру. Если они не игроки, Арису Арису съест [бип], стоя на голове.

— Мама, учитель Годзё такой странный.

Арису Арису легко похлопала Мэгуми по спине. Мальчика, казалось, клонило в сон. Он зевнул, и его чистые глаза покрылись водяной дымкой.

— Мы не будем обращать на него внимания. Пусть идут к черту.

Сказав слова, полные убийственного намерения, нежным тоном, управляющая тайком взглянула на выражение лица госпожи. Это было выражение, которое она не могла понять, словно у валькирии, готовящейся к битве. Насколько нежно госпожа держала малыша Мэгуми, настолько свирепым было выражение в её прекрасных глазах.

Черт!

Паршивая игра затянула невинную старшеклассницу и совершенно не жалеет её!

Эти двое совершенно не воспринимают её всерьез, они действительно относятся к ней как к NPC, которого нужно "прокачивать"!

Если бы она действительно была NPC без воли, это была бы трагедия!

Эти двое водят её за нос, ублюдки!

Её идеальный тип — совсем не легкомысленный беловолосый парень!

Нельзя!

Новый альфонс, кажется, не уступает Нацую Гэто в сложности, возможно, даже труднее с ним справиться. Она должна как можно скорее избавиться от одного из них, иначе не выдержит, если оба будут нападать одновременно.

Она совершенно не знала, о чём эти двое говорят наедине. Возможно, они вместе планируют, как её убить!

— Мисс Камия, у вас есть время сегодня днем? Я хотела бы с вами встретиться.

Когда Камия Ая снова получила этот звонок, собеседница кратко изложила ей основную ситуацию и сразу назвала адрес.

В то же время на телефон Камии Аи пришло уведомление о поступлении денег. Как и сказала та загадочная и благородная госпожа, это была только закуска. Если Камия сделает так, что госпожа останется довольна, в дальнейшем будут еще более щедрые бонусы.

— Десять миллионов…

Глаза Камии Аи покраснели, она крепко обняла телефон и долго не могла вымолвить ни слова.

Она решительно уволилась с работы. Согласно просьбе госпожи, она купила в универмаге комплект офисной униформы: юбку-карандаш и блузку по умеренной цене.

Последовательные действия Камии заставили бывших коллег подумать, что она нашла богатого покровителя.

— Наверное, какой-то жирный, ушастый и противный старый босс.

Камия Ая проигнорировала насмешки коллег. Даже если бы это был противный мужчина средних лет, если бы он мог её спасти…

Она бы согласилась. Тем более, что у госпожи был такой прекрасный голос, её личность, должно быть, добрая и красивая.

Она приехала в поместье Имагава по указанному адресу. Знакомая фамилия заставила её сердце дрогнуть. Управляющая уже ждала её у ворот. Она последовала за управляющей в дом. В эту эпоху еще сохранились такие огромные старинные здания. Как и ожидалось, это семья Имагава с многовековой историей.

Проходя через гостиную, они встретили хозяина дома.

— Кто она?

Какой знакомый голос.

Управляющая почтительно ответила: — Это мисс Камия из венчурной компании. Госпожа пригласила её, чтобы она стала её финансовым консультантом.

Ч-что?

Венчурная компания?

Она совершенно ничего в этом не понимала!

Более того… Камия Ая осторожно подняла голову и встретилась с оценивающим, холодным взглядом. Казалось, в его глазах весь мир не имел никакой ценности.

Это был Нацую-кун, которого она дважды видела в универмаге.

Двое в гостиной проводили историческую встречу. На балконе второго этажа рядом с гостиной Арису Арису держала кофейную чашку из костяного фарфора и смотрела на происходящее с большим интересом.

Раз уж вы двое хотите действовать вместе, то Арису Арису не против привлечь еще одного напарника.

Вчетвером гораздо интереснее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение