Глава 8. Доброе утро

После ухода Су Линлин Сюй Цинсин осмотрела свою комнату. Она думала, что очиститель воздуха будет небольшим, но он оказался довольно крупным и стоял у стены.

Воздух в комнате сильно отличался от воздуха за дверью, что удивило Цинсин.

Осмотрев комнату, Сюй Цинсин поняла, что от неё самой исходит неприятный запах, поэтому она подошла к шкафу за чистой одеждой. Шкаф был 280 см в длину, 50 см в ширину и 200 см в высоту, плюс 50 см антресоли.

Открыв шкаф, Сюй Цинсин достала оттуда школьную форму от Вэйвэй Фэй "Ангельский Ореол" и отправилась в ванную.

После душа Сюй Цинсин надела форму. "Ангельский Ореол" смотрелся на ней великолепно. Основным цветом формы был фиолетовый, а стиль — сказочный и милый.

Полюбовавшись своим отражением в большом зеркале, Цинсин подошла к книжной полке. Она посмотрела на ряд романов на третьей полке, немного помедлила, но всё же взяла учебные материалы. Затем она встала на цыпочки, чтобы дотянуться до нужного учебника на верхней полке, которая была выше её на целую голову, но даже так достать книгу не получалось.

Несмотря на то, что за дверью послышались шаги, Цинсин продолжала тянуться к верхней полке. Внезапно она почувствовала чьё-то присутствие позади. Потеряв равновесие, она уже готова была упасть, но кто-то сзади подхватил её за руку и помог устоять на ногах. Открыв глаза, она увидела незнакомца. Резко отдёрнув руку, Цинсин, опустив голову, пробормотала:

— Извините, извините…

— Ты внучка подруги моей бабушки? — спросил мужчина, поправляя очки с толстыми линзами.

— Да… А вы кто? — Сюй Цинсин подняла голову и посмотрела на мужчину.

Мужчина легко дотянулся до книги и, протянув её Цинсин, сказал:

— Тебе нужна эта книга? Возьми.

Сюй Цинсин неуверенно взяла книгу и, улыбнувшись, сказала:

— С-спасибо… старший брат.

Услышав "старший брат", мужчина усмехнулся, наклонился и погладил Сюй Цинсин по голове, а затем, глядя ей в глаза, сказал:

— Зови меня брат Цзян.

В этот момент дверь открылась.

— Цзян Наньвэнь! Ты вернулся и даже не сказал мне! — Цзян Луцы вошла в комнату и, увидев, как её брат гладит по голове её возлюбленную, удивлённо спросила: — Вы… что вы делаете?

Цзян Наньвэнь выпрямился.

— Брат Цзян помог мне достать книгу. Вот и всё… — объяснила Сюй Цинсин.

— Хм? — Цзян Наньвэнь посмотрел на Цзян Луцы.

Затем он вышел из комнаты, оставив Цзян Луцы и Сюй Цинсин наедине.

— Лу… Луцы… — тихо произнесла Сюй Цинсин.

Луцы прижала Цинсин к кровати и, наклонившись к её уху, прошептала:

— У тебя с моим братом точно ничего не было? А? Сюй Цинсин, я тебе говорю, ты принадлежишь только мне, поняла?

Цзян Луцы крепко держала руки Сюй Цинсин, не давая ей пошевелиться.

— Я… я поняла… — сквозь боль ответила Цинсин.

Тогда Луцы страстно поцеловала её. Цинсин чувствовала, как Луцы старается контролировать силу поцелуя. Вскоре одежда на Цинсин оказалась в беспорядке, но, к счастью, ткань юбки была качественной и не помялась.

Цинсин чувствовала боль во всём теле. Она повернула голову и посмотрела в окно на дождливую дымку и светлеющий горизонт.

Цзян Луцы почувствовала, как девушка рядом с ней пошевелилась, и убрала руку с её талии. Обняв Цинсин, она сказала:

— Доброе утро. Пойдём вместе в душ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение