— Сюй… Цинсин, звонок прозвенел уже минут десять назад. Мы опоздаем на урок. Нас не накажут? — спросил Линь Цзяоян.
— Неважно, всё равно уже опоздали, — развела руками Цзян Луцы.
— You two are good at learning, and your IQ i worrying, — с серьёзным видом произнесла по-английски Сюй Цинсин.
— No, no, he' the one who' good at chool and tupid, — возразила Цзян Луцы, взяв Сюй Цинсин под руку.
— Ha ha ha, I can under tand, — серьёзно и строго сказал Линь Цзяоян.
— Бакамоно! — обратилась Цзян Луцы к Линь Цзяояну по-японски.
— Ладно, хватит баловаться. Пора на урок английского! — Сюй Цинсин скрестила руки на груди и повела обоих обратно в класс.
Когда они добрались до класса, учитель английского увидел, как троица неторопливо вошла, ничуть не смущаясь своего опоздания. Он повернулся лицом к двери и обратился к председателю студсовета Сюй Цинсин:
— Xu Qingxing, you are never late for Engli h cla . Why are you late for Engli h cla today?
Цзян Луцы хотела заступиться за Сюй Цинсин, услышав строгий вопрос учителя, но Сюй Цинсин опередила её:
— orry, Mr. Li. Wei took them to the tudent before cla , but I met the principal. I talked with the principal for a while. I know that I'm going to cla . I want to run, but the principal aid that I will be late lowly. If you feel uncomfortable, you can talk to the principal.
Весь класс, услышав это, начал тихо перешёптываться:
— У Цинсин такое чистое произношение! Даже лучше, чем у учителя! Вот это да!
Ли Лань не нашёлся, что ответить, и просто предложил им занять свои места.
Затем он обратился к классу на не очень чистом китайском:
— Товарищи ученики, завтра Лицю (Начало осени). Скажите, пожалуйста, по-английски фразу про начало осени. Я только что заметил, что у Сюй Цинсин прекрасное произношение, поэтому прошу её ответить.
За пределами класса находились учителя из других школ, которые проверяли «Морикава Итика». Было очевидно, что Ли Лань хотел похвастаться перед ними Сюй Цинсин.
Сюй Цинсин встала и с безупречным произношением, как у члена британской королевской семьи, сказала:
— In a twinkling of an eye, ummer became a tory, autumn became a land cape. (В мгновение ока лето стало историей, а осень — пейзажем.)
Внезапно один из учителей за дверью сказал:
— Ученица, скажи ещё что-нибудь. Я учитель литературы, и мне очень понравилась твоя фраза!
Сюй Цинсин продолжила:
— Незавершённые летние дела… Пусть у всех нас всё будет хорошо этой осенью. ummer thing are not willing to wi h u all well in thi autumn.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|