Глава 7: Интеллигент-статист в романе об эпохе
Гаокао
Когда живёшь своей собственной жизнью, время летит очень быстро.
В поле всегда была нескончаемая работа, а ему ещё нужно было читать книги, чтобы обогатить себя знаниями, которые потом можно было бы передать государству, внеся свой вклад в развитие этой несколько бедной и слабой страны, а также исполнить желание прежнего владельца тела.
У оригинала была мечта служить людям, прожить достойную жизнь. Не мог же он ничего не делать и просто прозябать всю жизнь?
Это нельзя было бы назвать изменением судьбы и достижением успеха.
Время шло своим чередом, и Шэнь Чжи прочёл все книги, которые хранились у системы 0567. Он освоил знания, которые в прошлой жизни никак не мог постичь.
21 октября 1977 года.
Шэнь Чжи давно знал из оригинального сюжета, что Гаокао будет восстановлен. В последнее время он и сам замечал некоторые намёки в газетах.
Но когда он по-настоящему услышал эту новость из уличного громкоговорителя, его охватили непередаваемые чувства. Особенно когда окружающие интеллигенты обнимались и плакали от волнения, у него самого защипало в носу.
За те несколько лет, что он провёл в деревне, в Третью бригаду прибывали всё новые и новые интеллигенты. Те, у кого были связи, уезжали, воспользовавшись ими. Те, у кого связей не было, оставались.
Некоторые, не выдержав, выходили замуж или женились, чтобы влиться в деревенскую жизнь и немного облегчить своё существование.
Сейчас в общежитии интеллигентов было не так уж много народу — всего восемь человек, включая Шэнь Чжи.
Из тех, кто приехал в деревню вместе с Шэнь Чжи, Вэнь Хао женился на дочери того самого дядьки средних лет, который вёз их на воловьей повозке. Только прожив некоторое время в бригаде, Шэнь Чжи узнал правду.
Оказалось, что тот дядька был секретарём парткома бригады. Увидев, что Вэнь Хао честный и трудолюбивый, он попросил кого-то свести его со своей дочерью. Вэнь Хао, из-за семейных обстоятельств, согласился стать зятем, живущим в доме жены.
Сейчас он жил в доме секретаря парткома, почитал тестя как родного отца и жил с женой в мире и согласии.
Из оставшихся трёх девушек, Цянь Сяоянь была одета лучше всех, когда они только приехали. Похоже, у её семьи тоже были кое-какие связи.
Пробыв в бригаде полтора года, она уехала домой на Новый год, а оттуда пришло известие, что она заболела и не может продолжать служить народу в деревне. Городские власти приняли её переведённую прописку, и она покинула это место.
Две другие девушки: Ли Фанфан вышла замуж за честного парня, который каждый день приходил помогать ей в работе, а Тан Вэньцзин вышла замуж за друга детства и уехала с ним к месту его военной службы.
Лю Вэньсюань по-прежнему был ответственным за общежитие интеллигентов. Интеллигенты из его же партии приезжали и спрашивали, не хочет ли он создать семью, но он вежливо отказывался.
Он провёл в деревне столько лет, столько вытерпел. Жениться сейчас — он был не готов смириться с такой судьбой и хотел ещё подождать.
После его отказов ему перестали устраивать смотрины. К счастью, ожидание оправдалось — он дождался своего шанса.
Шэнь Чжи смотрел на Лю Вэньсюаня, который рыдал навзрыд в стороне от толпы. Хотя за эти годы они не стали близки, но всё же были знакомы. Видя, как человек, столько лет терпевший лишения, наконец обрёл надежду, Шэнь Чжи искренне радовался за него.
У интеллигентов в общежитии не было никаких семейных уз, поэтому они могли беззаботно радоваться и с надеждой смотреть в будущее. Но те, кто уже обзавёлся семьёй, испытывали смешанные чувства: радость смешивалась с растерянностью, они не знали, что ждёт их впереди.
Вэнь Хао, услышав объявление по радио, долго стоял как вкопанный. Наконец, он посмотрел на своего сына, который уже мог ковылять за ним по пятам, молча взял его за ручку и пошёл домой.
Его жена стояла у двери и смотрела, как он возвращается. В её взгляде читалось то ли облегчение, то ли сожаление.
Секретарь парткома, вернувшись домой, увидел молчаливого зятя и дочь с расслабленным выражением лица. Он понял, какой выбор сделал зять.
Между будущим и ответственностью зять, которого он лично выбрал для дочери, предпочёл ответственность перед семьёй.
Секретарь парткома сел у порога, посмотрел вдаль на громкоговоритель, высоко висевший у въезда в деревню, затянулся самосадом и, выпустив клуб дыма, сказал охрипшим голосом: — Вэнь Хао, сходи потом в общежитие интеллигентов, посмотри, может, удастся одолжить каких-нибудь книг. Повторяй материал. Отец знает, это мечта вас, образованных людей.
Вэнь Хао как раз помогал жене перебирать овощи в главной комнате. Услышав слова тестя, он не смог сдержать слёз.
Когда-то его мать донесла на собственного мужа, отца Вэнь Хао сослали, и ему пришлось, воспользовавшись последними оставшимися связями отца, уехать в деревню.
Он не плакал, когда в одночасье лишился дома. Он не плакал, выполняя тяжёлую деревенскую работу. Он не плакал от волнения, когда объявили о восстановлении Гаокао. Он безропотно отказался от будущего ради ответственности, ведь это был его собственный выбор.
Но эти слова понимания и поддержки от тестя сломили его.
Слёзы неудержимо катились по щекам. В этот миг ему показалось, будто вся горечь и обиды первой половины его жизни были поняты, приняты, и он получил одобрение и поддержку. На душе стало внезапно легко, словно он был птицей, вырвавшейся из клетки.
Это чувство, как казалось Вэнь Хао, он запомнит на всю жизнь!
И действительно, Вэнь Хао помнил это всю жизнь. Даже когда он позже добился успеха, он никогда ни на йоту не пренебрегал семьёй тестя. Возможно, это и есть лучшее подтверждение того, что искренность вознаграждается искренностью.
С тех пор как объявили о Гаокао, в общежитии интеллигентов закипела жизнь. Те, у кого не было книг, искали их, одалживали.
Те, чьи семьи могли достать учебники, спешно звонили домой с просьбой прислать их. Этот узкий мост, о котором мечтали бесчисленные люди, — каждый хотел протиснуться на него. Ведь это был лучший способ вырваться из нынешнего положения и обеспечить себе хорошее будущее.
В доме семьи Хун на западной окраине деревни тоже шла лихорадочная подготовка. Ду Чанъюань давно женился на Хун Цяоцяо, у них уже было двое детей. Теперь Ду Чанъюань хотел сдавать Гаокао, и Хун Цяоцяо, естественно, не хотела отставать.
Когда-то она познакомилась с Ду Чанъюанем именно потому, что была одной из немногих девушек в бригаде, окончивших неполную среднюю школу. Но сейчас ей было слишком трудно быстро повторить программу неполной средней школы и одновременно выучить материал полной средней.
К тому же, времени между объявлением о первом Гаокао и самим экзаменом было слишком мало, она просто не успевала.
Ду Чанъюань был полностью поглощён подготовкой и не мог уделить внимание Хун Цяоцяо. Он тоже провёл в деревне несколько лет.
Он так долго не брал в руки учебники, а времени было очень мало. Если не сжать его до предела, он не был уверен, что сможет поступить. Никто не знал, будет ли ещё один шанс после этого Гаокао. Он должен был ухватиться за эту возможность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|