Глава 6. Кто прислал цветы?

— Извиниться?

— Хм!

Е Лихань бросил эту фразу и ушел, не оглядываясь.

Ночь, Страна М.

Лунный свет лениво ложился на большой особняк в европейском стиле, величественный и благородный.

— Господин Хань, это годовой отчет. Доходы компании в этом году удвоились по сравнению с прошлым.

— Угу, неплохо, вы хорошо поработали.

— Тогда, если больше нет дел, я пойду.

Секретарь Чэнь убрала документы.

— Подожди, закажи мне билет на самолет до Аньяна на завтра.

— Хорошо, господин Хань.

Секретарь Чэнь уже привыкла к этому.

Как и каждый год, господин Хань в конце осени возвращался в Аньян и оставался там до конца зимы.

Говорил, что ждет кого-то.

Хань Фэн стоял у панорамного окна, покачивая бокал с красным вином.

— Сиэр, я искал тебя столько лет, и наконец нашел.

Он злобно улыбнулся и выпил вино из бокала.

Запрокинув голову, он смотрел на звезды в небе. Его черные глаза, казалось, сливались с этой ночью.

...

— Мисс Сотрясение Мозга, как вы себя чувствуете?

Чэн Юэ играла с волосами Ся Сихэ, рассеянно спрашивая.

Ся Сихэ: — ...

Что она может чувствовать? Чэн Юэ с самого полудня играла с ее волосами: заплела косу, расплела, завязала пучки Нэчжа, расплела... Любой бы почувствовал себя беспомощным.

— Мисс Сотрясение Мозга, скажите, вас сбил тот красавчик из коридора? Это можно считать судьбой?

— Стоп! Скорее злой рок.

— Мне кажется, судя по твоему описанию, он действительно чертовски привлекателен. Вы идеально подходите друг другу!

Ся Сихэ: — ...

— Подумай, у меня теперь есть парень. Когда я пойду на свидание, тебе как раз будет с кем пойти, хи-хи.

Ся Сихэ: — ...

— Ой, ну не молчи! Пискни хоть!

— Писк~

Чэн Юэ потеряла дар речи и закатила глаза.

— Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Еще даже не начала встречаться, а уже хочешь быть свахой.

Ся Сихэ хорошо знала свою подругу, ведь они дружили двенадцать лет не зря.

У этой девчонки что, с головой не в порядке?

Она что, серьезно хочет свести ее с тем парнем?!

Представив себя вместе с ним, Ся Сихэ вздрогнула и тряхнула головой.

Это ужасно...

Чэн Юэ снова аккуратно причесала волосы Ся Сихэ и обиженно прошептала:

— Я же для тебя стараюсь! Он тебя сбил, он должен нести ответственность. Жениться на тебе — это же прекрасно!

— Юэюэ, почему ты надула губки? Сихэ тебя обидела?

Ся Чжэнхуа вернулся в палату и поставил корзину с фруктами на стол.

— Если Сихэ тебя обидит, ты скажи мне, я ее проучу.

Ся Чжэнхуа выглядел таким праведным, словно перед ним была не его дочь, а какой-то злодей.

Ся Сихэ, видя, как отец "рукавом локтя наружу" (отдает предпочтение чужой), начала протестовать:

— Папочка, как я посмею обидеть Юэюэ? С такой решимостью наказывать зло и поощрять добро, вы просто настоящий герой! Кто посмеет что-то сделать?

— Ха-ха-ха-ха, да-да-да.

Тук-тук-тук.

— Простите, здесь мисс Ся Сихэ?

Мужчина средних лет в костюме, держа в одной руке букет гипсофилы, постучал в дверь другой.

С первого взгляда было видно, что это "интеллигентный мерзавец".

Чэн Юэ не любила людей в костюмах и галстуках. Вероятно, потому, что ее мать была обманута таким человеком и до сих пор не вернулась.

— Это я.

Мужчина подошел к кровати, передал цветы Ся Сихэ и почтительно встал рядом:

— Мисс Ся, это цветы от моего господина. Он желает вам скорейшего выздоровления.

— Ваш господин? Кто?

Ся Сихэ не знала никакого господина, даже парней с курса знала лишь немногих.

Кто прислал эти цветы?

Зачем он прислал ей гипсофилу? Какова его цель?

Как он узнал, что ей нравится гипсофила? Совпадение?

Мужчина в костюме, видя растерянный вид Ся Сихэ, невольно почувствовал, что эта девушка немного милая.

— Мисс Ся, хорошо поправляйтесь. Я пойду.

Ся Чжэнхуа окликнул мужчину в костюме: — Простите, кто ваш господин?

— Господин Ся, мисс Ся, придет время, и вы, естественно, узнаете.

Сказав это, он ушел, не оставив никаких зацепок.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Кто прислал цветы?

Настройки


Сообщение