< ection>
— Т-так устала... — Мы занимались этим уже три часа. В последнее время Сора выполнял очень много работы. Я тоже была на пределе из-за необходимости сообщать его приговоры, так что чувствовала себя почти истощённой. Я выглянула в окно. Очередь всё ещё была длинной, но заметно сократилась. Нужно было просто продержаться ещё немного...
— Моё имя Адаликули, — произнёс мужчина перед нами, и моя сумка задрожала. Я потянула Болорду за рубашку.
— Забирайте его, — сказал Болорда.
— Чт-что?! Подождите! Я не связан с похитителями, честно! — Мужчина начал паниковать.
Хм? Его реакция была немного странной. Я наклонила голову набок. Мы арестовали уже двадцать два человека. Двадцать два за три часа... Это было, честно говоря, слишком много. Неужели столько людей действительно были замешаны в организации?
Реакция этого мужчины также отличалась от других двадцати двух. Некоторые пытались сбежать, другие сохраняли видимость спокойствия, чтобы выгородить себя. Один человек закричал на Болорду, но Нуга ударил его в живот, и тот побледнел. Интересно, с ним всё в порядке? Хотя это была его вина, я решила не заострять на этом внимание и сосредоточилась на человеке перед нами: он выглядел бледным и паниковал. Никто из предыдущих так не вёл себя, верно? Болорда тоже заметил это и решил подождать, чтобы увидеть, что будет дальше.
— Честно, я не виноват! — настаивал Адаликули. — Я не замешан в этом. Вы можете проверить меня... Я имею в виду...
— Что, совесть нечиста? — спросил Болорда.
— Нет! Просто, эм, этого не должно было быть... но его тоже арестовали, так что...
Этот мужчина выглядел таким робким. Может ли кто-то вроде него помогать похитителям?
— Простите... — раздался голос женщины, которая, видимо, была его женой.
— Молчи! — крикнул мужчина.
— Но если мы не объясним сейчас...
— Если вы не объясните сейчас, вас заберут на допрос, — начал было Болорда, но его перебила женщина:
— Мой муж просто позволил им использовать это ненадолго! — выкрикнула она, игнорируя мольбы мужа.
— Использовать что? — потребовал ответа Болорда.
— У моего мужа был пустующий дом, и они попросили оставить там кое-какие вещи. Он сдавал его им на условиях, что не будет распространяться об этом.
— Замолчи!
— Перестань! Того человека только что арестовали! Если ты не прекратишь защищать их, нас тоже заберут!
— Но... мой долг...
— Забудь о долге! Если люди решат, что мы заодно с похитителями, нам придётся покинуть этот город навсегда!
Это правда? Я украдкой взглянула на Болорду. Он пожал плечами в ответ. Видимо, всё было так, как она сказала. Это логично. Здесь было много жертв, и горожанам было бы трудно простить кого-то из своих соседей, кто помогал преступникам.
— Где находится дом? — спросил Болорда.
— Это двухэтажное здание, пятый дом от нашего. В день того рейда к моему мужу пришёл его знакомый. Он выглядел подозрительно, но мой муж всё же согласился, потому что хотел закрыть долг. Пожалуйста, поймите нас.
В день рейда... неужели это были документы?! Я снова взглянула на Болорду, видя шок на его лице. Он пришёл к тому же выводу. Всё понятно. Они узнали о подготовке к рейду, но в спешке не смогли доставить компромат в безопасное место, поэтому спрятали его недалеко от особняка. Капитан упоминал, что весь гарнизон был мобилизован для патрулирования города, и что охрана вокруг купеческого особняка была усилена. Значит, у них не было шанса переместить вещи снова.
— Интересно, — заметил Болорда. — Как, кстати, вас зовут?
— Эм... Милея.
Моя сумка задвигалась. Это меня удивило, но я потянула Болорду за рубашку. Он на секунду замер, а затем усмехнулся.
— Ага. Значит, вы уже разорвали связи с организацией?
— Я не понимаю, о чём вы говорите... — женщина заметно занервничала.
— Не лгите. Вы прекрасно знали, кому помогаете. Разве не так?
— Чт-что? Совсем нет! Клянусь, я ничего не знала. Может, мой муж...
— Что за чёрт?! — закричал её муж. — Это ты настояла на сделке!
— З-заткнись!
— Не говори мне заткнуться! Всё это была твоя идея! Я с самого начала был против!
— Этого бы не случилось, если бы ты не загнал нас в долги!
— Что?! В конце концов, это ты виновата в наших долгах!
Ух ты, это словно поле битвы. Не верится, что они могут так ссориться прямо перед стражей и Болордой. Он ведь почти поверил им... Сора просто невероятный. Я потрепала сумку с Сорой и почувствовала, как он слегка задвигался внутри. Это так успокаивает.
— Уф... Теперь чувствую себя вдвое более уставшим, — Болорда вздохнул и закрыл лицо руками. — Прости, Росай, можешь их забрать за нас?
— Конечно.
По приказу Росая стажёры стражи сопроводили счастливую парочку наружу. Даже снаружи было слышно, как они продолжают пререкаться. Какие интересные личности.
— Отличная работа, Айви, — сказал Латруа, ставя кружку горячего чая на стол передо мной и похлопав меня по голове. — Непредсказуемо, правда? Ты в порядке?
— Да. Они были очень странными людьми.
Когда я пила чай, тепло разливалось по телу, помогая расслабиться. Оказывается, я устала ещё сильнее, чем думала. Но людей, ожидающих в очереди, ещё оставалось немало. Я посмотрела на Болорду и кивнула.
— Ладно! — громко сказал он. — Продолжаем!
— Следующий! Пожалуйста, подойдите сюда! — Малрик, стоящий у двери, позвал ожидавших снаружи.
Ещё немного!
Через час последний человек вышел из здания. Позже нам предстояло заняться проверкой авантюристов, но мы уже завершили осмотр жителей, находившихся в районе базы. Я встала и потянулась. Какое приятное ощущение.
— Молодцы, все. Даже не знаю, что сказать... — произнёс Росай, глядя в окно на особняк.
Стражников, которых задержали, уже увели, поэтому на базе временно остались только гражданские, причастные к сговору. В общей сложности мы выявили тридцать четыре человека, работавших на организацию: двадцать три мужчины и одиннадцать женщин.
— Вот это да, — согласился Болорда. — Я думал, что их будет около десяти, но никак не тридцать.
Даже Болорда удивился. Это действительно оказалось чересчур.
— Это больно. Мы потеряли даже пятерых наших стажёров, — с грустью сказал Росай. Потеря коллег была тяжёлым ударом.
— Офицер Росай...
— Всё нормально. Айви, знаю, что день был долгим для тебя. Отличная работа.
— И вам спасибо, офицер Росай. Ах, похоже, капитан вернулся.
Я заметила капитана снаружи. Он собрал экспедиционную группу и направлялся разбираться с беглецами в лесу. Я волновалась — среди них были убийцы, — но стража и авантюристы, похоже, не испытывали тревоги. Мы вышли из здания, чтобы поговорить с капитаном. Увидев нас, он махнул рукой, но, заметив базу, замер. Вероятно, его поразило количество арестованных горожан. Заместитель капитана рядом с ним выглядел так же ошеломлённо.
— Эй! Вы шутите? — раздражённо спросил капитан.
— Круто, да? — ответил Болорда. — Мы сами были удивлены.
— Ну, не сказал бы “круто”... хотя да, это впечатляет. — Капитан явно был в замешательстве.
— Капитан, сделайте глубокий вдох, — вмешался заместитель капитана. — Спасибо за вашу помощь, Росай. Были ли проблемы?
— Рад был помочь, сэр. Никаких проблем... ах! — Росай вдруг что-то вспомнил и повернулся к Болорде.
Болорда наклонил голову в вопросе, но быстро понял и осмотрелся вокруг. Увидев Лоурика и Рикберта, он поманил их к себе.
— Мы проверили дом. У них были ещё документы.
Документы? Ах, те бумаги, которые они вывезли из особняка купца во время рейда? Значит, парочка говорила правду.
— Документы? Какие именно? — спросил капитан.
— Мы нашли материалы, которые они унесли из особняка до рейда.
— ...Серьёзно? — капитан пристально посмотрел на Болорду.
— Да. Пара дурней решила поговорить.
Капитан и заместитель капитана удивлённо подняли брови. Росай улыбнулся. Значит, документы действительно у нас. Это ещё один гвоздь в крышку гроба организации. И ещё одна награда за наши усилия!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|