Глава 10. Враг всего мира боевых искусств (Часть 2)

— Мне скоро нужно будет обновиться, это может занять от десяти дней до полумесяца. Ты справишься одна?

— А какие у меня могут быть проблемы?

— Боюсь, как только я уйду, ты даже Хун Шао и Шуй Чжу не узнаешь.

— У меня со слухом всё в порядке. К тому же, люди различаются телосложением, как я могу их не узнать?

Раньше Цзин Си почти не выходила из дома, постоянно видела только Хун Шао и Шуй Чжу. А что до тех, кто приходил бросить ей вызов — какая разница, кто они? Просто дерись.

Однако затворнической жизни Цзин Си пришёл конец. Приближалась годовщина смерти её наставника, и им нужно было отправиться навестить его могилу.

Могила наставника Цин Чжэн находилась в уединённом месте, так что контактировать с большим количеством людей не пришлось бы. Поэтому никто до сих пор не замечал, что Цзин Си страдает прозопагнозией.

Но по дороге обратно они встретили главную героиню. Без подсказки системы Цзин Си с первого взгляда её не узнала. Она уже прошла мимо, но Ло Вэй окликнула её.

Услышав голос главной героини, Цзин Си тут же вернулась.

— Я здесь.

— Ты! Цин Чжэн, ты отравила мою сестру! Сегодня я заставлю тебя заплатить кровью за кровь! — Ло Вэй, увидев улыбающееся лицо Цзин Си, ещё больше рассвирепела и тут же обнажила меч, направив его на неё.

— Госпожа Ло, ваш меч выглядит довольно некачественным. Кто подарил вам этот хлам? Он совершенно не соответствует вашему статусу. — Цзин Си протянула руку, схватила лезвие и сжала. Меч сломался надвое. Ло Вэй осталась стоять с обломком в руке, выглядя немного комично.

Это был первый подарок главного героя главной героине, её сокровище.

— Цин Чжэн, я убью тебя! — Глаза Ло Вэй покраснели. Забыв о приличиях, она тут же применила свой самый сильный яд.

— Госпожа Ло так искусна в использовании ядов. Должно быть, яд для вашей младшей сестры тоже подсыпали вы? — Видя, что Ло Вэй снова собирается атаковать, Цзин Си протянула руку и повредила ей обе руки.

Неужели нельзя нормально разговаривать? Драки и убийства — что за безобразие?

— Успокоились? Если успокоились, давайте поговорим по душам.

Ло Вэй, конечно, не успокоилась. Её руки повредила заклятая врагиня, как тут можно успокоиться? Но Цзин Си это не волновало, главное, что рот был цел.

— Интересно, помнит ли госпожа Ло, как два месяца назад её младшая сестра съела у вас отравленное печенье? Судя по вашему выражению лица, помните. Тогда интересно, где сейчас та склянка с ядом? Симптомы у госпожи Лу проявились так поздно после отравления, мне очень любопытен этот яд.

Ло Вэй застыла, вспомнив, что такая склянка с ядом действительно была.

— Ло Вэй!

Линь Муфань был неподалёку. Получив сообщение от подчинённых, он немедленно прибыл.

Цзин Си приставила обломок меча Ло Вэй к её шее. Линь Муфань не смел действовать. Услышав слова Цзин Си, он почувствовал неладное, а заметив, как изменилось лицо Ло Вэй, подал голос, чтобы напомнить ей.

— Цин Чжэн, раз посмела сделать, почему не смеешь признаться? — Ло Вэй уже начала колебаться, но голос Линь Муфаня придал ей уверенности, вот только непонятно какой.

— Это госпожа Ло не смеет признаться в содеянном, не так ли? Думаете, я так дорожу репутацией? Если бы я подсыпала яд, меня бы не волновало ещё одно обвинение. Но госпоже Ло лучше самой нести свой крест. Вместо того чтобы ворковать с молодым господином Линем, госпоже Ло лучше бы найти ту склянку с ядом и отдать мне. Я ведь такой хороший лекарь, может, смогу приготовить противоядие? Как думаете?

— Цин Чжэн, что за чушь ты несёшь? Думаешь, если приукрасить ложь, она станет правдой? Ложь всегда останется ложью. — Ло Вэй окончательно вспомнила произошедшее. Она знала, что слова Цзин Си, скорее всего, правда, но сейчас ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы другие поверили в это.

— Госпожа Ло нервничает? Ваша младшая сестра ведь иногда приходит в себя? Почему бы не спросить у неё, было ли такое?

— Цин Чжэн, ты прекрасно знаешь, что моя сестра слаба, и всё равно хочешь её беспокоить! Чего ты добиваешься?

— Госпоже Ло лучше сначала поучиться контролю над выражением лица. Жаль, что здесь одни ничтожества, даже художника нет. А то можно было бы зарисовать ваше лицо в этот момент и потом показывать детям, когда нужно объяснить слово «нечистая совесть».

— Цин... Ммф!

— У госпожи Ло со слухом ведь всё в порядке? Как вам тон вашего голоса? Чувствуете, как неуверенно он звучит?

Цзин Си наступила ногой на спину Ло Вэй и, когда та попыталась её перебить, прижала её голову к земле.

Перебивать других невежливо. Сегодня она, так уж и быть, исполнит материнский долг за мать Ло Вэй.

Присутствующие были не слепы и не глухи. Все видели виноватый вид Ло Вэй. Скорее всего, Цин Чжэн говорила правду.

И правда, хоть Цин Чжэн и была немного злой, но действовала открыто и честно, никогда не отрицая своих поступков. А вот Ло Вэй, обвиняя Цин Чжэн, не представила никаких доказательств. Теперь, если подумать, это действительно выглядело подозрительно.

Но Цзин Си только что одной фразой навлекла на себя всеобщую ненависть. Сейчас никто не хотел за неё заступаться. Все молчаливо предпочли остаться в стороне.

— Госпоже Ло нравится меня оговаривать? Наверное, это весело. Какая честь для тебя, что я удостоила тебя столькими словами. Сегодня тебе повезёт ещё больше: ты лично испытаешь мою порку, причём в совершенно новой версии, которую никто ещё не пробовал. — Цзин Си легонько касалась шеи Ло Вэй обломком меча. Вскоре на шее появились неглубокие царапины — конечно, это были лишь поверхностные раны, Цзин Си не прилагала силы.

— Цин Чжэн, сначала отпусти Ло Вэй! Чего ты хочешь? Мы можем договориться, — Линь Муфань нервно топтался в стороне, не решаясь вмешаться.

— Успокойтесь, я не такая, как вы. Я лекарь, мне нравится спасать людей, а не убивать. — Цзин Си подняла Ло Вэй, поколотила её, затем отбросила в сторону и поколотила Линь Муфаня. Когда окружающие попытались вмешаться, Цзин Си метнула горсть ядовитого порошка, заставив всех послушно слечь на пару дней.

Избив главных героев, она бросила их рядом, дав им возможность укрепить свои чувства, а затем помахала всем на прощание:

— Заходите ко мне почаще поиграть!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Враг всего мира боевых искусств (Часть 2)

Настройки


Сообщение