Глава 699. Иные земли, иные нравы

В Центральной области было множество дорог.

Та, по которой Цзюнь Чансяо вел своих учеников, вела прямиком в уезд Цзиньлин.

Самый влиятельный клан Цзиньлина, клан Цао, всегда передвигался по этой дороге с большой помпой и важностью, не терпя никаких препятствий.

Местные жители, зная об этом, обычно уступали им дорогу.

Но не сегодня.

Сегодня они столкнулись с Цзюнь Чансяо и Вечной сектой.

Эти упрямцы не собирались обращать внимание на статус клана Цао. Если кто-то осмеливался превысить скорость и несся прямо на них, его следовало проучить!

Живи сегодняшним днем, не согласен — сражайся.

Это был основной принцип любого странствующего воина.

— Вы… кто вы такие?! — выкрикнул высокомерный воин клана Цао, которого Су Сяомо с легкостью отправила в полет.

— Сяомо, — сказал Цзюнь Чансяо, — расскажи ему.

— Слушай внимательно! — гордо вскинув голову, произнесла Су Сяомо, — Мы ученики Вечной секты, а это наш величественный и неподражаемый прародитель!

— Вечная секта? — лица прохожих изменились. Очевидно, они слышали об этой новой секте из Юго-Западного Яна.

— Вечная секта занимает 100-е место в последнем рейтинге "Борющихся за Власть". Неудивительно, что они так сильны!

— У клана Цао проблемы!

Люди зашептались.

Воины Центральной области знали о Вечной секте и ее вспыльчивом характере. Они знали, что эта секта не колеблясь нападает на другие организации.

Например, на несколько темных сект.

Например, на Дворец Крайнего Холода в Северо-Восточном Лучжоу.

В глазах людей Вечная секта была подобна молодому выскочке, который никого не боялся и постоянно искал неприятностей!

На лбу задиристого воина клана Цао выступил холодный пот. Он тоже слышал о Вечной секте и ее дерзости. Они даже осмелились бросить вызов секте Святой Лилии!

— Прародитель Цзюнь! — гнев на лице воина сменился почтительным выражением, — Прошу прощения за наше неуважение!

Даже будучи униженным и понимая, что эти люди очень сильны, он все еще кипел от злости. Но узнав, что перед ним стоит Вечная секта, он тут же сдал назад!

У него не было другого выбора.

Если бы он их оскорбил, они могли бы привести своих учеников и бросить вызов всему клану, и тогда проблемы стали бы гораздо серьезнее!

Хотя клан Цао мог сравниться с сектой третьего или четвертого ранга, он все же оставался всего лишь кланом, и ему было далеко до настоящей секты такого уровня.

Даже секта Святой Лилии не смогла устоять.

Что уж говорить об одном клане!

Цзюнь Чансяо покачал головой: — Гонять на большой скорости опасно. Что, если вы собьете ребенка? Даже если не ребенка, то хотя бы цветы и травы жалко.

У воина клана Цао дернулся уголок рта: — Прародитель Цзюнь совершенно прав. Впредь мы обязательно будем снижать скорость и ездить осторожнее!

Цзюнь Чансяо остался доволен таким раскаянием и махнул рукой.

Вжжих!

Вжжих!

Ли Цинян и остальные убрали мечи в ножны.

Десятки воинов клана Цао, которых держали под прицелом, с облегчением вздохнули.

— Идем, — сказал Цзюнь Чансяо и повел учеников дальше.

После их ухода люди снова начали перешептываться.

— Десятки воинов клана Цао, каждый на пике уровня Боевого Мастера, были мгновенно обезврежены. Ученики Вечной секты невероятно сильны.

— Еще бы! Они же бросили вызов крупным сектам Восточного Хао в секте Святой Лилии. Великие Мастера им не ровня, даже Боевые Короли не смогли их победить.

— Секта, входящая в первую сотню рейтинга "Борющихся за Власть", действительно необычна!

— Думаю, на этом турнире "Битва Драконов и Тигров" Вечная секта станет темной лошадкой.

Воины клана Цао подняли своих лошадей и понуро отправились в Цзиньлин.

Обиду пришлось проглотить.

Этот случай ясно показал, что с нынешней репутацией Вечной секты даже в Центральной области не каждый осмелится им перечить.

"Черная Скала" находилась на юге Центральной области. Это место не лежало на пути к турниру "Битва Драконов и Тигров", но поскольку времени было достаточно, Цзюнь Чансяо решил взять учеников с собой.

Его раздражала тайная секта, которая постоянно пыталась заявить о себе. Он хотел как можно скорее найти любые зацепки и разобраться с ними.

Бам!

Бам!

Проходя через лес, он услышал звуки битвы. Две группы сражались друг с другом. Уровень развития каждого был на уровне Великого Мастера, и бой был в самом разгаре.

Цзюнь Чансяо не стал вмешиваться и повел учеников в обход.

Однако, выйдя из густого леса, они стали встречать все больше и больше дерущихся воинов.

Причины были самые разные: кто-то украл сокровище, кто-то — ядро, а кто-то даже подрался из-за женщины.

— Воины Центральной области тоже довольно вспыльчивы, — покачал головой Цзюнь Чансяо.

Пока его никто не трогал, он не собирался вмешиваться в чужие драки, поэтому всю дорогу они шли спокойно.

— Рррр! — вдруг из чащи выскочил огромный свирепый зверь, сверкая злобными глазами.

— Сам напросился, — спокойно сказал Цзюнь Чансяо.

Вжжих! Вжжих! Вжжих!

Несколько фигур взмыли в воздух по обе стороны от зверя и, применив яркие техники, уничтожили свирепого зверя уровня Боевого Короля.

— Друзья, — обратился к ним мужчина в белом, убрав меч в ножны, — Вы в безопасности.

Ученики Вечной секты переглянулись.

— Благодарю за помощь, — сказал Цзюнь Чансяо.

— В этом лесу много свирепых зверей, — ответил мужчина с улыбкой, — Если вы путешествуете, лучше идти по дороге, так безопаснее.

— Спасибо, — поблагодарил Цзюнь Чансяо.

— Мы пойдем! — мужчина махнул рукой и вместе с несколькими воинами в одинаковой форме скрылся в лесу.

— Прародитель, — сказал Ли Цинян, — эти люди довольно сильны.

— Они всего лишь на пике уровня Великого Мастера, но, объединив усилия, легко убили свирепого зверя. Должно быть, это ученики какой-то секты, — ответил Цзюнь Чансяо.

Глаза Су Сяомо загорелись: — Мне уже не терпится попасть на "Битву Драконов и Тигров"!

— Не торопись, — сказал Цзюнь Чансяо, — Когда начнется турнир, вот тогда и наступит ваш звездный час.

Топ! Топ!

Внезапно земля задрожала.

Все обернулись и увидели, как из глубины леса вышел крепкий мужчина, несущий на спине огромного, как гора, свирепого зверя. Каждый его шаг оставлял глубокий след в земле.

— Друзья, — неловко произнес мужчина, — не подскажете, в каком направлении находится место проведения "Битвы Драконов и Тигров"?

Похоже, он заблудился.

Цзюнь Чансяо указал на запад: — Идите в этом направлении, и вы доберетесь до города, где проходит турнир.

— Спасибо, — поблагодарил мужчина и продолжил свой путь, неся на спине свирепого зверя. Однако он бросил короткий взгляд на Сяо Цзуйцзи, прежде чем отвести глаза.

— Младший брат Сяо, — передал Ли Цинян с помощью техники звуковой передачи, — у этого парня очень крепкое тело.

— Да, — ответил Сяо Цзуйцзи, продолжая наблюдать за удаляющимся мужчиной, — Интересно, он тоже будет участвовать в "Битве Драконов и Тигров"?

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 699. Иные земли, иные нравы

Настройки



Сообщение