Глава 4. Смертоносное оружие K-монстров — Линбо Вэйбу!

Полдень. Яркое солнце в зените.

После двух часов сражений, вернее, внезапных нападений, Лин Даотянь наконец-то накопил семьдесят Очков Силы Души, уничтожив очередное пугало.

Целых семьдесят Очков Силы Души! Каким же трудом они ему достались!

С тяжким вздохом Лин Даотянь посмотрел на небо. Палящее солнце нещадно жгло, превращая лес в огромную парилку. Духота и испарения вызывали у него неприятные ощущения. На красивом лице юноши отразилось нетерпение, а холодный взгляд изучал окрестности.

Практикующий Канон Иньской Магии, он предпочитал холод. Такая жара была ему не по душе.

— Но энергия Неба и Земли в этом мире действительно обильна. Если бы я культивировал здесь с самого начала, мне не пришлось бы упорно тренироваться почти двадцать лет без всякого прогресса. Вспоминая прошлые годы упорных тренировок и стремление к Дао, я понимаю, что если бы не мое желание достичь бессмертия, то не было бы и нынешних достижений. Даже с помощью Системы Проповедования Дао во Всех Мирах, которая помогла мне переместиться в этот мир, я бы вряд ли выжил.

— Но сейчас все хорошо. Всего за два шичэна я достиг пика начальной стадии введения Ци в тело и обрел запас истинной энергии, сравнимый с десятилетними тренировками обычного культиватора. Это впечатляет.

Ощущая вокруг мощные потоки энергии Неба и Земли, Лин Даотянь вспомнил свою «прошлую жизнь». Сравнение с настоящим мгновенно развеяло тоску по прошлому.

— Да, богатство, слава, мирские желания — все это лишь иллюзии, отнимающие жизнь. Для живых существ только бессмертие и Дао являются истинными ценностями.

Вслед за этим озарением в его голове промелькнул отрывок из «Чжун Юн»: «Только тот, кто абсолютно искренен, может полностью реализовать свою природу. Реализовав свою природу, он может реализовать природу других людей. Реализовав природу людей, он может реализовать природу вещей. Реализовав природу вещей, он может способствовать преобразующей и питающей силе Неба и Земли. Способствуя преобразующей и питающей силе Неба и Земли, он может стать равным Небу и Земле».

— Так в чем же мой путь?

В понимании Лин Даотяня природа и Дао были двумя параллельными линиями, которые никогда не пересекаются. Но в этот момент он вдруг осознал, что «небесная судьба — это природа, следование природе — это Дао, культивирование Дао — это учение».

Это означало, что постижение своей природы и постижение Дао равнозначны. Природа важна, Дао важно. Природа и Дао идут рука об руку, составляя Великий Путь.

А абсолютная искренность из «Чжун Юн» — это и есть следование своей природе, то есть действия без оглядки на добро и зло, хорошее и плохое, полное соответствие своей истинной природе.

Это озарение, в котором сам Лин Даотянь не был до конца уверен, позволило ему смутно ощутить свой будущий путь.

……………………………………………………………………………………

— Обмен на начальную технику передвижения Даосской школы — Линбо Вэйбу — стоит семьсот Очков Веры или семьдесят Очков Силы Души. Подтвердить обмен?

— Да твою ж мать, подтверждаю!

Видя, как семьдесят Очков Силы Души, заработанные тяжким трудом за два часа, мгновенно исчезли, Лин Даотянь помрачнел.

— Бум!

Мощный поток информации хлынул в его разум. Багуа из «Книги Перемен», принципы Неба и Земли, циркуляция энергии по меридианам, движения техники — все это обрушилось на него, создавая ощущение, что голова вот-вот взорвется.

Название «Линбо Вэйбу» происходит из «Оды богине реки Ло» Цао Цзыцзяня: «Тело быстрое, как летящий чирок, неуловимое, как дух. Легкой поступью скользит по волнам, шелковые туфельки едва касаются пыли. Движения ее непостоянны, то опасны, то спокойны. Невозможно предугадать ее шаги, то вперед, то назад. Взгляд ее сияет, лицо нежно, как нефрит. Еще не проронив ни слова, она благоухает, словно орхидея. Ее грациозная красота заставляет меня забыть о еде».

Изначально это выражение описывало легкую походку богини Ло по воде. Однако в романе «Восемь племён небесных драконов» Цзинь Юна оно стало названием боевой техники, описывающей «тело быстрое, как летящий чирок, неуловимое, как дух» и «движения непостоянны, то опасны, то спокойны. Невозможно предугадать ее шаги, то вперед, то назад!».

Только после того, как Лин Даотянь полностью усвоил информацию, он понял, что из себя представляет Линбо Вэйбу. На его красивом лице появилась улыбка.

Существует два вида Линбо Вэйбу: Малый и Великий. Малый Линбо — это просто сложная техника передвижения по земле, бесполезная в бою, но непревзойденная для уклонения. Однако в глазах Лин Даотяня эта техника была довольно обычной. Для демонического культиватора, каким он являлся, даже самая изощренная техника передвижения по земле не представляла особой ценности. Но Великий Линбо — это техника полета, несравнимая с обычными или даже продвинутыми техниками передвижения. Именно поэтому она считалась начальной техникой Даосской школы, ее движения содержали в себе принципы Неба и Земли.

В обычном понимании, легкая походка в боевых искусствах — это способность высоко прыгать, используя силу отталкивания, и приземляться бесшумно. Таким образом, обычная легкая походка — это техника прыжков. Продвинутая легкая походка, в сочетании с техниками управления Ци, позволяет бегать быстрее и прыгать выше и дальше, что описывается как «шагать по снегу, не оставляя следов», «летать по земле» или «летать по траве».

Но Линбо Вэйбу позволяет парить в воздухе и летать, используя энергию Ци. Дальность полета зависит от уровня культивации. Мастера высокого уровня могут перелетать через реки, долины и даже дальше. Они могут парить в воздухе, не двигая телом, или ходить по воздуху, как по земле, с легкостью и грацией, словно ступая по волнам. Вот почему эта техника называется «Линбо Вэйбу».

Принцип полета Линбо Вэйбу заключается в том, что внутренняя и внешняя энергия культиватора достигают высокого уровня, позволяя ему мгновенно определять природу духовной энергии в данном месте и испускать внешнюю энергию той же природы. Одноименные энергии отталкиваются друг от друга, позволяя телу парить в воздухе. Испуская энергию назад, подобно плаванию, тело движется вперед.

Поэтому с каждым шагом Великого Линбо тело парит в воздухе, меняясь, словно облако или туман, как сон или иллюзия, будто все тайны Неба и Земли находятся у него под ногами.

— С Линбо я могу отправиться куда угодно!

— Ха-ха-ха…

Не в силах сдержать волнение, Лин Даотянь издал громкий крик, не обращая внимания на то, что он может привлечь монстров. Когда вокруг него начали собираться монстры, он сделал шаг, и его фигура, словно ветер или призрак, взмыла в воздух на несколько чжанов. Копье, подобно дракону, выпустило множество холодных искр, мгновенно уничтожая монстров внизу.

Многокрючная кошка, монстр четвертого уровня, здоровье от сорока до пятидесяти, атака четыре, защита два, ловкость пять…

С Линбо Вэйбу эти монстры, которые раньше представляли для Лин Даотяня серьезную угрозу, теперь казались муравьями, погибающими под градом ударов его копья.

Копье само по себе было отличным оружием для сражений с группами противников, а с наконечником из артефакта Чистого Ян девятого ранга оно стало поистине смертоносным. Это было как заменить деревянное копье на гранатомет. Его атаки были невероятно мощными, убивая любого с одного удара.

Теперь, когда у него не было причин для беспокойства, Лин Даотянь отбросил все сомнения и начал яростно уничтожать окружающих монстров.

Многокрючные кошки, будучи монстрами четвертого уровня, на уровень выше пугал, были опасны не только своей атакой, но и ловкостью, равной пяти. Их скорость была поистине молниеносной. Их острые когти, словно серебряные крюки, наносили ужасающие удары. Поначалу Лин Даотянь боялся сражаться с ними лицом к лицу и нападал только на одиночных монстров.

Согласно данным Системы, когда он был третьего уровня, его ловкость была равна четырем. Даже с усилением от Истинной Ци Инь, которая временно увеличивала его ловкость до шести, он не мог долго противостоять группе Многокрючных кошек. Он был уверен, что в таком случае погибнет.

Кто знает, какие еще монстры обитают в этом мире. Если бы во время боя появились монстры с ловкостью выше шести, его смерть была бы ужасной.

Поэтому Лин Даотянь терпел и только после получения Линбо Вэйбу смог отбросить все опасения и начать безжалостно уничтожать монстров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Смертоносное оружие K-монстров — Линбо Вэйбу!

Настройки


Сообщение