Глава 19. Едим жареного поросенка

Су Хэ вел обезьяний клан вперед еще семь-восемь ли, и небо уже потемнело.

С самого рассвета обезьяны бежали, спасаясь. Они проделали долгий путь, да еще и сражались с кланом Кабанов с Алыми Глазами, поэтому очень устали.

— Король, мы примерно в девяноста ли от Горы Хуаго.

— Хорошо, прикажи всем отдохнуть. Сегодня вечером мы едим жареного поросенка!

Услышав приказ Су Хэ, обезьяны снова радостно закричали.

Хотя обезьяны и были измучены, но, увидев рядом с собой жирных и больших черных свиней, они воспряли духом.

Самцы обезьян оттащили больших черных свиней к морю, чтобы вымыть и выпотрошить, а самки занялись сбором хвороста и разведением костров, готовясь жарить поросят.

Су Хэ тоже не сидел без дела, а сам принялся за работу. Но когда он положил вымытую и выпотрошенную жирную свинью на костер, в его голове внезапно возник вопрос.

Нет тмина и соли!

— Старший, есть ли здесь тмин и соль?

Жареный поросенок без тмина и соли — это не настоящий жареный поросенок.

— Что такое тмин и соль?

— Старый Король Обезьян был озадачен.

— Вы не знаете, что такое тмин и соль???

— Су Хэ был еще более озадачен, чем старый Король Обезьян.

Старый Король Обезьян растерянно покачал головой, почесал затылок, немного подумал, а затем неуверенно спросил:

— Тмин и соль — это какое-то волшебное снадобье?

— Волшебное снадобье? Тьфу!

Су Хэ чуть не поперхнулся. Он махнул рукой и решил, что больше не стоит обсуждать этот вопрос со старым Королем Обезьян.

— Эй, эй, не уходи. Что такое тмин и соль?

— Старый Король Обезьян погнался за Су Хэ, продолжая расспрашивать.

— Тсс! Я тебе потом расскажу!

— Мерзавец!

Су Хэ позвал двух Лин Мин Шихоу и велел одному из них сходить к морю и принести ведро морской воды, а другому — отправиться в горы и собрать плоды тмина.

Раз уж нет соли и тмина, то нужно сделать их самому.

Отправив двух обезьян, Су Хэ мысленно вошел в Девятислойную Башню Богов и Демонов.

После перехода к каменной обезьяне пятого уровня количество золотых шаров на первом этаже увеличилось до пятисот.

Среди этих пятисот золотых шаров как раз были две вещи, которые были нужны Су Хэ.

Техника алхимии и алхимическая печь!

— Динь! Обмен золотого шара прошел успешно, потрачено 100 очков роста!

— Открыть золотой шар!

— Динь! Золотой шар успешно открыт, поздравляем носителя, вы получили Технику алхимии!

— Изучить Технику алхимии!

— Динь! Техника алхимии успешно изучена!

Обменяв Технику алхимии, Су Хэ потратил еще 100 очков роста, чтобы обменять бронзовую алхимическую печь.

Когда Су Хэ убрал бронзовую алхимическую печь и собрался мысленно покинуть Девятислойную Башню Богов и Демонов, внезапно снова раздался голос системы!

— Динь! Носитель перешел к каменной обезьяне пятого уровня, Иллюзорный мир Богов и Демонов открыт на пятьдесят процентов!

Что за чертовщина?

Су Хэ колебался.

Иллюзорный мир Богов и Демонов?

Открыт на пятьдесят процентов?

Значит ли это, что этот системный барьер называется Иллюзорным миром Богов и Демонов?

И из-за перехода на пятый уровень карта Иллюзорного мира Богов и Демонов открылась на пятьдесят процентов?

С этими сомнениями Су Хэ толкнул дверь первого этажа Девятислойной Башни Богов и Демонов и вышел.

Все это время Су Хэ мысленно входил в Девятислойную Башню Богов и Демонов, поэтому ничего не знал о том, что происходит снаружи башни, и тем более не знал, что карта снаружи будет увеличиваться с повышением уровня.

Снаружи башни по-прежнему простирался золотой мир, но Су Хэ ясно видел, что этот золотой мир стал намного больше, чем когда он вошел сюда в первый раз.

И в самом дальнем месте, куда мог дотянуться его взгляд, появилось черное море, над которым мерцали бесчисленные золотые огоньки!

— Что это?

Золотой мир, черное море, золотые огоньки…

Су Хэ, полный любопытства, шаг за шагом направился к черному морю.

Внезапно в голове Су Хэ возникла очень странная мысль. Казалось, что стоит ему только подумать, и его основное тело во внешнем мире тоже сможет войти в это пространство.

И действительно!

Су Хэ мысленно пошевелился, и его тело во внешнем мире внезапно исчезло. Когда он снова появился, то уже был в этом золотом Иллюзорном мире Богов и Демонов!

— Это правда!

Су Хэ сильно ущипнул себя за руку и тут же почувствовал боль. Его тело действительно вошло сюда!

— Ха-ха-ха, отлично!

Су Хэ обрадовался. Если его тело могло войти сюда, это имело для него большое значение.

Примерно через полчаса Су Хэ постепенно подошел к берегу черного моря.

Там Су Хэ увидел огромную черную каменную стелу, возвышающуюся до облаков. На ней было написано шестнадцать золотых иероглифов:

«Море погребения богов, Золотой гигантский гроб, Владыка мириад миров, Вход в измерение!»

— Что же это за место?

В сердце Су Хэ поднялась буря. Он не только увидел эту стелу, но и заметил бесчисленные золотые гигантские гробы, плавающие над черным морем!

Первая строка, Море погребения богов, говорила об этом черном море.

Тогда вторая строка говорила о золотых гигантских гробах, плавающих над морем.

Что же означала третья строка, Владыка мириад миров?

И что такое Вход в измерение, о котором говорилось в четвертой строке?

Су Хэ был растерян. Он снова посмотрел на стелу и увидел, что под шестнадцатью золотыми иероглифами было еще множество мелких иероглифов!

— Король! Король! Где вы?

Как раз когда Су Хэ собрался внимательно прочитать мелкие иероглифы на стеле, в его голове внезапно раздались торопливые голоса!

Су Хэ усмехнулся. Наверное, после того, как он внезапно исчез, эти обезьяны не смогли его найти и разволновались.

Подавив бесчисленные вопросы и любопытство, Су Хэ покинул Иллюзорный мир Богов и Демонов.

И действительно, когда Су Хэ вышел, он увидел, что две Лин Мин Шихоу, которых он отправил, вернулись. Один из них принес ведро морской воды, а другой — охапку плодов тмина.

— Король, зачем вам эта морская вода и это?

— Небесную тайну нельзя разглашать!

— Ладно, Король, вы пока изучайте свою небесную тайну, а мы пойдем есть жареную свинину, хе-хе. Первый повар нашего обезьяньего клана уже приготовил жареного поросенка и раздает его всем!

Две обезьяны, казалось, уже не могли сдерживаться. Наконец, дождавшись кивка Су Хэ, они тут же бросились бежать прочь.

— Первый повар обезьяньего клана?

— Су Хэ удивился. Разве у обезьян есть повара?

Су Хэ повел носом и, следуя за ароматом, тоже направился туда.

Подойдя, он увидел, что множество обезьян стоят в очереди за мясом!

— Король пришел!

Увидев приближающегося Су Хэ, обезьяны тут же расступились, освобождая проход.

Су Хэ вошел и увидел, как маленькая самка обезьяны режет мясо для всех. Это была одна из двух маленьких самок обезьян, которых он спас в тот день от главаря Лю Эр Михоу!

Увидев приближающегося Су Хэ, маленькая самка обезьяны взволнованно покраснела. С тех пор, как Су Хэ спас ее и ее сестру, она тайно влюбилась в него.

Но, к сожалению, богиня влюблена, а король не отвечает взаимностью.

Как бы то ни было, Су Хэ не стал бы спариваться с обезьяной, ведь его душа принадлежала человеку.

Но это уже другая история.

— Король, это мясо, которое я пожарила, попробуйте кусочек?

Щеки маленькой самки обезьяны раскраснелись, она выглядела немного смущенной и протянула Су Хэ тарелку с уже нарезанным жареным мясом.

Су Хэ кивнул, взял маленький кусочек и положил в рот:

— Ты и есть тот самый первый повар, о котором они говорят? Как тебя зовут?

— Отвечаю Королю, меня… меня зовут Хуахуа…

— Хуахуа…

— Услышав это, Су Хэ чуть не выплюнул только что съеденное мясо, но все же сдержал смех и сказал:

— Хм, Хуахуа, хорошее имя. Но это твое жареное мясо, оно так себе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Едим жареного поросенка

Настройки


Сообщение