Глава 5 (Часть 1)

— Кудзукури Рин готовился к предстоящей миссии.

— Подаренная Годзё Сатору утигатана обладала изящным изгибом, прекрасной формой, а холодный блеск клинка, скрытый в плавных линиях, говорил о том, что это далеко не заурядный меч.

— Зная о богатстве семьи Годзё, Кудзукури Рин опасался, что Годзё Сатору подарил ему коллекционный экземпляр, и сразу же отказался.

— Если Рин-тян не хочет, можешь выбросить. Учитель просто взял первый попавшийся из кучи хлама. М-м… Может, переплавить его и выковать несколько кинжалов? Тодзама Юдзи ведь сломался, верно?

— Видя, что Годзё Сатору действительно собирается бросить безымянную утигатану в плавильную печь, Кудзукури Рин тут же подскочил и выхватил меч из рук Годзё Сатору: — Годзё-сэнсэй, я буду беречь его.

— У утигатаны не было ножен, поэтому Кудзукури Рин нашёл кусок ткани и тщательно обернул ею меч. Выставлять его напоказ, повесив на пояс, было бы слишком заметно, поэтому он спрятал меч в продолговатую спортивную сумку и закинул её за спину.

— Рин, чем ты занимался прошлой ночью? У тебя такие тёмные круги под глазами, что ты можешь посоревноваться с Пандой-сэмпаем, — Итадори Юдзи, увидев тяжёлые тёмные круги под глазами Кудзукури Рина, не удержался от вопроса.

— А… это, — Кудзукури Рин отвёл взгляд. Он же не мог сказать, что практиковал реплики Такасуги Синсаку до поздней ночи, чтобы в следующий раз не растеряться во время боя.

— Эм… Новая драма оказалась очень интересной, и я не заметил, как пролетело время, — нашёл он оправдание.

— Рин, ты точно смотрел аниме, — Итадори Юдзи сделал вид, что "так и знал".

— Знай меру, — даже Фусигуро Мэгуми посоветовал ему не увлекаться слишком сильно героической мангой.

Неужели он раньше проявлял свою склонность к отаку-культуре? Кудзукури Рин задумался, но всё же кивнул, принимая заботу товарищей.

— Ассистентом-смотрителем, назначенным Кудзукури Рину для этого задания, оказался молчаливый мужчина средних лет. После того, как он рассказал о ситуации на станции, он больше не проронил ни слова.

— Станция закрыта на ремонт. Сегодня с двух до трёх часов дня станция временно прекратит работу, и поток людей в течение часа снизится до минимума. Мы можем воспользоваться этим временем, чтобы провести расследование как можно быстрее.

— Прибыв на платформу, они сначала отправились осматривать место происшествия.

— Из-за остановки движения поездов вокруг действительно было мало людей. Чтобы предотвратить непредвиденные ситуации, Кудзукури Рин заранее достал утигатану из сумки и повесил её на пояс.

— Несколько полицейских посмотрели на него с недоумением, и он, слегка улыбнувшись, сказал: — Прошу прощения, это моё маленькое хобби.

— В вагоне, где произошло происшествие, не было ничего, кроме белых линий, очерчивающих контуры тел двух жертв, лежавших на полу.

— Кудзукури Рин, как он и вычитал в книге, сосредоточился и попытался уловить слабые колебания техники, оставшиеся в воздухе.

— Судя по состоянию двух жертв, преступник определённо использовал какую-то технику. Техника оставляет следы, более слабые, чем следы проклятий, но всё же заметные.

— Следы преступника постепенно проявились и вели из вагона.

— Судя по записям с камер наблюдения, когда поезд замедлил ход и въехал на станцию, на теле одного из людей появились небольшие изменения. Когда поезд остановился и двери вагона открылись, оба, словно запрограммированные куклы, одновременно упали замертво.

— Следы пересекли двери вагона и направились к выходу А, немного петляя. Похоже, преступник покинул место преступления вместе с толпой, в панике бежавшей со станции.

— Я прослежу за следами и посмотрю, куда они ведут. Смотритель, подождите меня здесь. Как только я определю конечную точку следов, сразу же вернусь, — предложил Кудзукури Рин.

— Хорошо, будьте осторожны, — ответил ассистент-смотритель и отправился с полицейским за полными записями с камер наблюдения вагона и камер наблюдения станции.

— Во время поисков Кудзукури Рин получил сообщение от Итадори Юдзи. Судя по его описанию, они выследили преступника в кинотеатре.

— Следы вели к заброшенной парковке в нескольких сотнях метров от станции, но из-за прошедшего времени их становилось всё труднее различить.

— Кудзукури Рин остановился в центре и задумался.

— Почему парковка?

— Покидая вагон, преступник даже позволил себе оглянуться и посмотреть на состояние жертв. Это было видно по направлению следов.

— Такая ужасная смерть, словно намеренно привлекающая внимание.

— Это был эксперимент с техникой или преступник-садист?

— Почему он не ушёл сразу, а пришёл на эту отдалённую парковку?

— И ещё, в следах после поворота за светофором было что-то странное.

— Глядя на почти исчезнувшие следы на земле, Кудзукури Рин ухватился за вспышку озарения.

— Следы, оставленные в одно и то же время, не могут так сильно отличаться от конечной точки, даже если степень затухания следов хорошо контролируется.

— Но что, если преступник приходил дважды, и во второй раз специально прошёл к начальной точке первых следов, чтобы заманить его на парковку?

— Резкий свист рассекаемого воздуха прервал размышления Кудзукури Рина. Он слегка повернул голову, но не смог полностью уклониться от атаки.

— Срезанные золотистые пряди, покружившись в воздухе, медленно упали на землю. Из раны просочилось несколько капель крови.

— Кудзукури Рин, не раздумывая, активировал навык: — Дза, Варудо!

— Он обернулся и обнаружил, что нападение было совершено не ножом или другим оружием, а видоизменённой частью тела Махито.

— Кудзукури Рин, сжав рукоять меча, взмахнул им в воздухе, срывая ткань, и разрубил застывшую в воздухе часть тела Махито.

— Время возобновило свой ход.

— Махито удивлённо смотрел на отрубленную часть в течение нескольких секунд. Только столкнувшись лицом к лицу с дзюцу, затрагивающим область времени, можно понять, насколько оно ужасно.

— Махито, зафиксировав свою душу, попытался вернуть руку, но, обнаружив, что рана зажила, как обычно, на его лице появилось явное разочарование.

— Ну и что? Я думал, ты особенный, а оказалось, что ты ничем не отличаешься от остальных. Бессмысленно и бесполезно, душа и тело просто сосуществуют.

— Махито замолчал, словно получая какую-то информацию, а затем удивлённо произнёс: — Оказывается, ты можешь поражать душу… Всё-таки сосуд Сукуны интереснее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение