Глава 14: Искусство выводить из себя

— Вот уж действительно по справедливости!

Дедушка Е взволнованно смотрел на Чу Юя, не находя слов.

Дедушка Е за свою жизнь пережил множество бурь, видел бесчисленное количество грандиозных сцен, и почти ничто не могло его растрогать.

Но сегодня все, что сделал Чу Юй, и его бескорыстие, глубоко тронули его сердце, спокойное, как старый колодец.

Дедушка Е всегда хорошо разбирался в людях. Хотя сейчас Чу Юй был всего лишь бедным курьером, со временем его достижения определенно будут высокими.

Более того, вполне возможно, что будущие достижения Чу Юя превзойдут достижения прежнего Клана Чу.

Встретив ветер и облака, превращается в дракона!

— Эх, брат Чу, хотя твой Клан Чу и пришел в упадок, у тебя есть хороший внук...

Думая о том, что Е Цицю сделала с Чу Юем, и что это уже нельзя было исправить, дедушка Е беспомощно вздохнул, его выражение лица было немного унылым.

Не только дедушка Е не мог говорить, в гостиной было слишком тихо.

Положение дедушки Е в семье было очень высоким. Если он не говорит, кто осмелится?

Особенно в такой критический момент.

Атмосфера была действительно пугающе тихой.

Спустя долгое время дедушка Е выдохнул и, сложно глядя на Чу Юя, сказал: — Сяо Юй, у тебя действительно нет ни малейшего расположения к Цицю?

Услышав это, Е Цицю слегка вздрогнула и холодно взглянула на Чу Юя. Она не чувствовала глубокой благодарности за то, что Чу Юй достал Короля Линчжи возрастом полторы тысячи лет и спас жизнь ее сестре Е Цяньцянь. Наоборот, в душе она еще больше возненавидела Чу Юя.

Особенно слова Чу Юя. По ее мнению, какой-то бедный парень, какое у него право и уверенность делать вид, что ему все равно?

Было только одно возможное объяснение: аппетиты Чу Юя были огромны, до пугающего уровня.

Причина, по которой он до сих пор не раскрылся, заключалась в том, чтобы намеренно создать хорошее впечатление и обмануть глаза дедушки.

Думая об этом, Е Цицю чувствовала себя невероятно противно. Это было похоже на кость, застрявшую в горле, которую хотелось выплюнуть, но не получалось.

Впрочем, разве это не просто деньги?

В семье Е чего только нет, кроме денег!

Сколько нужно, говори прямо. Возьми деньги и исчезни навсегда из поля зрения семьи Е!

Расположение?

С тех пор, как Е Цицю дала пощечину его сестре Чу Сяоэр, оно уже исчезло без следа.

К тому же, даже если бы этого не случилось, высокомерный и холодный характер Е Цицю и Чу Юй были совершенно разными людьми.

Чу Юй заметил Е Цицю и, казалось, понял ее мысли. Уголки его губ приподнялись в легкой усмешке.

Ты, черт возьми, действительно думаешь, что быть богатым — это круто?

Что с деньгами можно делать все, что угодно?

Хорошо, раз ты так думаешь, то так оно и есть.

Я, Чу Юй, действительно не хочу идти тебе навстречу. Уйти сейчас?

Это было бы слишком легко для тебя.

Выводить из себя? Кто не умеет?

В жизни все взаимно. Невозможно, чтобы мою сестру обидели, а я даже пикнуть не посмел!

Через мгновение Чу Юй принял решение. Слегка приподняв нахмуренные брови, он встал, подошел к дедушке Е и снова почтительно поклонился.

— Дедушка Е, я серьезно подумал. Мы с Цицю выросли вместе, и я немного знаю ее характер и поступки. В этом деле нельзя винить ее. Возможно, что-то пошло не так, что вызвало ненужное недоразумение.

— Поэтому я хочу взять свои слова обратно. Я передумал. Возможно, я могу попробовать снова принять Цицю.

Чу Юй сказал это, не унижаясь и не возвышаясь, а в конце, переведя взгляд на Е Цицю, добавил: — Цицю, то, что было раньше, — недоразумение. Я прощаю тебя, и тебе не стоит винить себя.

Хм?

Что?

Повтори, я не расслышала!

Что значит, ты меня прощаешь?

Винить себя?

Я виню себя до такой степени, что хочу, чтобы ты немедленно умер!

Сравнивая реакцию Чу Юя до и после, его разворот на триста шестьдесят градусов, другие не знали, но Е Цицю прекрасно понимала!

Е Цицю быстро поняла, что цель всех действий Чу Юя — вывести ее из себя.

Ах ты, ублюдок!

Е Цицю проклинала его в душе, стиснув зубы, уставившись на Чу Юя. Она чуть не взорвалась от злости.

Под ее взглядом Чу Юй не только не чувствовал никакого дискомфорта, но даже намеренно ухмыльнулся.

Это выражение лица, эта наглость постоянно посылали Е Цицю один сигнал.

Я просто вывожу тебя из себя, причем открыто. И что ты можешь мне сделать?

Как говорится, в делах "чувств" участник ясен, наблюдатель в замешательстве!

Хотя внезапное изменение Чу Юя немного удивило дедушку Е, он заметил их зрительный контакт и ошибочно принял его за подмигивание и флирт!

Ха-ха!

В этом деле есть шанс!

Изначально Е Цицю была неправа. Теперь, когда сам Чу Юй не сердился, это доказывало одно: по крайней мере, Чу Юй испытывал к Е Цицю интерес.

Да, я действительно испытываю интерес к Е Цицю, но только в том смысле, чтобы вывести ее из себя...

Конечно, дедушка Е не был аскаридой в сердце Чу Юя и, естественно, не мог видеть его истинных мыслей.

Закончив "выступление", Чу Юй сделал вид, что снова обращается к дедушке Е: — Дедушка Е, вы дадите нам с Цицю еще один шанс?

Ах!

Е Цицю так разозлилась, что ее лицо позеленело. Она даже не заметила, как ногти впились в кожу бедра.

Видела бесстыдных, но такого бесстыдного никогда не видела!

— Да!

Как дедушка Е мог сказать хоть слово против?

Его старое лицо было невероятно доброжелательным, и он радостно сказал Чу Юю: — Сяо Юй, Цицю — хорошая девочка, просто ей не хватает такта. Я не сержусь, наоборот, очень рад. Если ты сможешь хорошо с ней поладить, это, конечно, будет лучше всего.

Сказав это, дедушка Е намеренно сделал паузу, посмотрел на Е Цицю и сказал: — Цицю, ты согласна?

Его тон был очень спокойным, но отношение к Чу Юю было очевидным.

Е Жун, будучи сыном, естественно, знал характер дедушки Е. Хотя это был вопрос, он звучал как золотые слова.

Похоже, дело между Е Цицю и Чу Юем решено окончательно, без вариантов!

— Я...

Когда дедушка Е так спросил, Е Цицю тут же застыла, совершенно не зная, что ответить.

— Ура, ура! Теперь братик Юй — мой зять!

— Зять, мы не виделись несколько лет, ты даже не представляешь, как я скучала по тебе и Сяоэр, у-у-у...

Актриса, настоящая актриса!

Эта девчонка Е Цяньцянь такая озорная и хитрая, совсем не похожа на человека, только что вернувшегося из Дворца Яньвана?

Не говоря ни слова, она, как ловкий кролик, бросилась в объятия Чу Юя. И плакала она в унисон, с соплями и слезами.

Что это за представление?

Эх, Чу Юй горько усмехнулся, она тоже его озадачила.

Ей было немного неудобно, что она его обнимает. Он не выдержал и, скривившись, выдавил: — Ладно, ладно, не плачь. Я же теперь твой зять, разве ты боишься, что я убегу?

— Хе-хе, это правда!

Маленькая девчонка хитро улыбнулась и хихикнула, взглянув на Е Цицю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Искусство выводить из себя

Настройки


Сообщение