Глава 3

Глава 3

Ли До смотрела вслед уезжающей машине и бессильно опустилась на корточки. Обхватив колени руками, она уткнулась в них подбородком, сжавшись в комок.

Она немного жалела о случившемся, но больше чувствовала облегчение.

Она отпустила то, что ей изначально не принадлежало, и теперь не нужно было бояться это потерять…

Утешая себя, она не могла сдержать слёз, которые текли ручьём, сменяясь тихими всхлипами.

Снаружи Цзижань замер у двери с ключом в руке. Его рука застыла, не решаясь открыть дверь.

Неизвестно, сколько времени прошло, но плач постепенно стих. Цзижань осторожно открыл дверь, вошёл в спальню Ли До и направился к открытому балкону. Он увидел девушку, уснувшую, прислонившись головой к стене, её лицо было покрыто высохшими следами слёз.

Он поднял её на руки, уложил в кровать и укрыл одеялом.

Он нежно погладил её по волосам, убирая прилипшие к лицу прядки за ухо. Затем он пошёл в ванную, намочил полотенце тёплой водой и аккуратно вытер её изящное личико.

Цзижань задумчиво смотрел на девушку перед собой. Когда Додо родилась, ему было три года, и он уже многое помнил.

Тогда они жили в большом дворе, их семьи — дверь в дверь, и отношения были хорошими.

После одного суматошного дня он долго не видел соседку, тётю Линь.

Прошло какое-то время, и когда он снова пришёл к тёте домой, там появился белый, пухлый комочек.

Мама сказала ему, что это сестрёнка.

Когда он увидел её впервые, она улыбнулась ему. Мама сказала, что сестрёнка наверняка его очень любит.

Он тоже полюбил эту сестрёнку — ароматную, мягкую.

Девочка, о которой он заботился столько лет, всегда была для него самым родным человеком.

Когда она призналась ему в любви, он не знал, когда у неё появились такие мысли.

Но он никогда не разочаровывал сестру, и этот раз не стал исключением.

Многие признавались ему в любви, но он всегда вежливо отказывал, ни одна девушка не тронула его сердце.

Он подумал, что провести всю жизнь с Додо было бы неплохо.

Он мог бы заботиться о ней всю жизнь.

Он видел, как она росла, шаг за шагом превращаясь в стройную, изящную девушку.

Он хотел защищать её всю жизнь, но, кажется, всё испортил.

Когда Ли До проснулась на следующий день, Цзижаня уже не было.

Остался лишь след на краю кровати, где он сидел. Ли До невольно улыбнулась — она знала, что брат точно приходил.

Он всегда за неё беспокоился.

Она встала с кровати и привычно пошла в столовую.

Конечно же, на столе стоял завтрак: яйцо и рисовая каша.

Она усмехнулась над собой — какая же она всё-таки жадная.

Парень, который тебя понимает и хорошо к тебе относится, — чего ещё желать?

Знает твои предпочтения, никогда не злится, заботливый…

Наверное, в глазах других она просто привереда.

На туалетном столике Ли До увидела письмо.

«Помнишь, в детстве мы обменивались записками?

Мы тайком передавали их друг другу под носом у взрослых, когда делали уроки.

Я помню, как каждый раз, когда ты злилась, ты дёргала меня за рукав и давала мне записку.

Хотя в следующий раз всё повторялось.

Мы самые близкие люди, и это никогда не изменится.

Даже если иногда мы ссоримся, мы всё равно помиримся.

Додо, я видел, как ты росла шаг за шагом. Ты с детства любила ходить за мной хвостиком. Каждый день, когда я возвращался из школы, ты бежала ко мне на своих коротеньких ножках, точно так же, как сейчас бежишь ко мне, когда я возвращаюсь с работы.

В моей памяти ты навсегда останешься той малышкой, которая обнимала меня и просила конфет.

Мы выросли вместе, и ты всегда будешь самым важным человеком в моём сердце.

Додо, ты ещё маленькая. Когда-нибудь, набравшись жизненного опыта, ты оглянёшься назад и поймёшь, что такое настоящая любовь между мужчиной и женщиной.

И если однажды ты вернёшься ко мне, я буду стоять на том же месте и ждать тебя.

Цзижань»

Ли До словно видела его решительные руки с тонкими пальцами, выводящие строки этого письма.

Почему он думает, что это не любовь? Почему он всегда считает её ребёнком? Почему он отверг её, даже не дав шанса?

Ли До разрыдалась. Она знала, что навсегда потеряла своего брата Цзижаня.

Но она не станет начинать новые отношения, как он того желал. Она никогда его не забудет. Она навсегда останется одна, чтобы он вечно жалел об этом.

Но больше всего она надеялась, что брат Цзижань действительно будет её ждать. Она быстро повзрослеет и станет той спутницей, о которой он мечтал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение