Глава 6. Уничтожение демона (Часть 1)

Как только они ступили на эту землю, окружающие растения слегка закачались, словно приветствуя их.

Однако Чэнь Юй смутно почувствовал беспокойство.

Внезапно, без всякого предупреждения, твердая земля под ногами начала слегка дрожать.

Сначала дрожь была едва заметной, но вскоре она становилась все сильнее, словно могучая сила зарождалась и бурлила под землей.

Затем раздался оглушительный грохот, и из-под земли вырвалась огромная лиана!

Она, словно зеленый дракон, взмахнула своими когтями и бросилась на них.

Увидев это, Чэнь Юй встревожился. Без колебаний он мгновенно схватил девочку, стоявшую рядом, и крепко прижал ее к себе, заслонив своим телом.

В то же время Линь Сяо, стоявшая рядом, тоже среагировала очень быстро. Она резко выхватила из ножен на поясе сверкающий клинок.

Затем, громко крикнув, она, словно вихрь, бросилась на лиану.

В мгновение ока клинок Линь Сяо описал в воздухе ослепительную дугу и с яростным свистом обрушился на лиану.

Однако, к удивлению, этот, казалось бы, мощный удар не причинил лиане особого вреда.

Хотя острое лезвие вонзилось в лиану, когда Линь Сяо попыталась разрубить ее, то обнаружила, что лиана невероятно прочна!

Ситуация стала еще хуже!

Каждый раз, когда Линь Сяо, стиснув зубы, с трудом отрубала кусок этой невероятно прочной лианы, происходило нечто поразительное – отрубленные части, словно живые, с невероятной скоростью начинали отрастать и соединяться.

Все это происходило в мгновение ока. Лиана, которая только что была изрублена на куски, тут же восстанавливалась, словно атака не причинила ей никакого вреда.

Глядя на лиану, которая все еще размахивала когтями и яростно бросалась на них, Чэнь Юй и Линь Сяо невольно ахнули, чувствуя глубокое бессилие и сложность ситуации.

Они изо всех сил старались справиться с этим назойливым врагом, но тот, казалось, обладал неиссякаемой жизненной силой и неукротимым боевым духом, и его никак не удавалось победить.

Это было похоже на бесконечный кошмар, вызывающий отчаяние и уныние.

Пока они пребывали в растерянности, Чэнь Юй вдруг вспомнил, что читал о чем-то подобном в древней книге.

Возможно, у этой лианы, обладающей сверхспособностью к регенерации, есть особое ядро в корне, которое всем управляет.

— Линь Сяо, нам нужно найти ее корень и атаковать ядро!

— громко крикнул Чэнь Юй.

Линь Сяо, не колеблясь, бросилась к тому месту, где лиана выходила из земли.

В этот момент лиана, словно почувствовав их намерения, выпустила еще больше лоз со всех сторон, пытаясь преградить им путь.

Но на этот раз они не стали вступать в бой, а лишь уклонялись, двигаясь к цели.

Наконец, они добрались до корня лианы. Там мерцал кристалл, излучающий слабый зеленый свет.

Линь Сяо глубоко вздохнула, снова подняла клинок и, собрав все силы, ударила по кристаллу.

На этот раз клинок с легкостью разбил кристалл, и окружающие лианы мгновенно прекратили атаковать, безжизненно упав на землю.

Чэнь Юй и Линь Сяо облегченно вздохнули, переглянулись, и в их глазах читалось облегчение.

В этот критический момент никто и подумать не мог, что маленькая девочка, не колеблясь, сделает шаг вперед.

Ее хрупкое тело излучало таинственную и спокойную ауру, она тихо бормотала что-то странное, словно вела разговор с кем-то или чем-то, понятный только ей.

Произошло удивительное!

Огромные лианы, которые только что размахивали когтями и буйно разрастались, словно вдруг поняли каждое слово девочки, начали медленно отступать.

Их изначально свирепый вид постепенно сменился покорностью, словно укрощенные звери, послушно выполняющие команды.

Все ошеломленно смотрели на эту волшебную сцену, испытывая шок и недоумение.

Только тогда все поняли, что эта, казалось бы, обычная девочка обладает такой поразительной способностью – она может общаться с растениями!

Этот дар, превосходящий воображение, поразил всех присутствующих.

Когда огромные, покрытые шипами лианы отступили, словно прилив, перед ними предстал забытый временем древний замок, похожий на спящего гиганта.

Замок возвышался до небес, его стены, сложенные из огромных серых камней, выглядели величественно.

В лучах солнца на обветренных каменных стенах мерцали отблески истории, рассказывая о давно минувших днях.

Замок окутывала таинственная аура, словно тонкая пелена тумана, не позволяющая разглядеть, что скрывается внутри.

Однако в этой, казалось бы, зловещей атмосфере резвились милые зверьки.

Одни весело прыгали, гоняясь друг за другом, другие спокойно лежали на траве, наслаждаясь теплыми лучами солнца, третьи с любопытством разглядывали внезапно появившийся замок, и в их глазах читалась невинность.

Перед лицом этого древнего замка, полного тайн, люди невольно испытали трепет и беспокойство.

Но они не остановились, а, переглянувшись, осторожно направились к замку.

С каждым шагом таинственная аура становилась все сильнее, словно невидимая сила влекла их вперед.

Никто не знал, что ждет их внутри замка – прекрасное будущее, полное надежд и чудес, или бездна, таящая бесчисленные опасности и ловушки.

Но, каким бы трудным и тернистым ни был путь, они, не колеблясь, решили идти вперед, с непоколебимой верой и мужеством исследуя этот неизведанный мир.

По мере того как они приближались к древнему и таинственному замку, их сердца переполняло любопытство, смешанное с тревогой и страхом.

Наконец, они подошли к высоким и величественным воротам замка.

Раздался глухой и тяжелый звук, и огромная каменная дверь начала медленно открываться, словно невидимая рука толкала ее.

Вместе с открывающейся дверью раздался низкий скрип, эхом разносящийся в тишине, от которого по спине пробежал холодок.

Из-за двери повеяло стариной, словно запахом давно минувших дней.

Однако, к удивлению, в этом запахе старины чувствовался необычный аромат.

Этот аромат исходил не от обычных цветов или благовоний, а представлял собой нечто неописуемое, словно хранящее бесчисленные тайны замка.

Они осторожно вошли в холл замка. Стены были увешаны магическими кристаллами, излучающими слабый свет, словно мерцающие звезды, озаряя холл призрачным светом.

В центре холла возвышался огромный фонтан, вода в котором была кристально чистой, словно зеркало, отражающее каждый камешек и водоросль на дне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Уничтожение демона (Часть 1)

Настройки


Сообщение