Коварная наложница сеет раздор

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Наложница Бин, видя, что Чунэр не лжёт, спросила: — Хм, ты говоришь правду?

Чунэр отчаянно закивала, как будто толкла чеснок, отвечая: — Наложница, это чистая правда. Если я посмею сказать хоть слово лжи, пусть меня постигнет ужасная смерть.

Наложница Бин на мгновение задумалась: — Хорошо, иди и позови Главную жену и господина. Я хочу, чтобы господин рассудил это дело ради моих дочерей.

Чунэр поклонилась в знак благодарности и убежала, словно спасаясь бегством. Через четверть часа... Наложница Бин, увидев, что Главная жена и господин вошли в ворота её двора, громко зарыдала и бросилась к канцлеру Му: — О, господин, прошу, спасите мою Юй'эр! Она почти мертва! Господин, вы должны рассудить нас! Эта бесполезная девчонка из маленького двора, не знаю, что она сегодня приняла, но наши Юй'эр и Цин'эр пошли к ней поиграть из добрых побуждений, а в итоге были избиты до потери сознания!

Наложница Бин вытерла уголки глаз дорогим шёлковым платком, хотя слёз на них не было, и взглянула на Наложницу Цинь, которая стояла на коленях рядом, подавая ей знак говорить. Наложница Цинь, получив подсказку, с ещё большим плачем и соплями сказала: — Господин, госпожа, вы обязательно должны рассудить нас! Эта Му Сиюнь, неизвестно, где она научилась такой демонической технике/магии, что хотела нанести смертельный вред своим родным сёстрам! Моя Цин'эр до сих пор не пришла в себя! Господин, Юй'эр и Цин'эр — это же гении молодого поколения нашего поместья Му! А теперь их так избила какая-то бесполезная девчонка! Что, если это распространится? Куда мы денем лицо нашего поместья канцлера?!

— Хватит этих рыданий, что это за вид? Быстро ведите меня посмотреть на моих драгоценных дочерей, — раздался властный голос канцлера Му.

Он отмахнулся рукавом и вошёл в спальню Му Сиюй. Увидев двух лежащих без сознания девочек, даже обычно безмятежный Му Цзюньфэй не смог сдержать ярости. — Как эта бесполезная девчонка так избила моих драгоценных дочерей?

Чунэр, услышав это, сгустила краски и пересказала всё, что произошло в маленьком дворе. Канцлер Му в гневе ударил по столу, смахнув все чайные чашки на пол, и они тут же разлетелись вдребезги. — Хм, этот негодяй! Ей мало того, что она прокляла свою мать и брата, что привело к их смерти, так теперь она ещё и моим дочерям вредит! Смотрите, я сегодня же с ней разберусь! — в ярости сказал канцлер Му. В его сердце, однако, была и боль, ведь та женщина, что умерла, была любовью всей его жизни, но её убила эта "комета несчастья". Как ему было не злиться?

Наложница Бин, стоявшая рядом, тайно усмехнулась: "Хм, именно такого результата я и хотела. Если господин сегодня убьёт эту бесполезную девчонку, тогда её Юй'эр сможет быть записана под именем Главной жены и стать законнорожденной дочерью. Похоже, нужно ещё подлить масла в огонь, чтобы эта бесполезная девчонка исчезла навсегда."

Наложница Бин про себя прикидывала: — Господин, успокойтесь сначала. Чунэр ведь говорила, что эта бесполезная девчонка научилась какой-то странной демонической технике/магии. Не слишком ли опасно вам идти к ней вот так? Что, если с вами что-то случится? Что же мы тогда будем делать? — внезапно сказала Главная жена, которая до этого молчала.

— Я не верю, что не смогу справиться с этим негодяем! Она погубила мою Янь'эр, а затем прокляла моего шестого сына Ланьвэя, что привело к его смерти, и теперь ещё и моим третьей и четвёртой дочерям вредит. Такую напасть нельзя оставлять в живых, — глухим голосом произнёс канцлер Му, в его глазах читалась боль.

Главная жена и наложница Бин, увидев это, переглянулись, и в их глазах мелькнул зловещий блеск. "Похоже, господин всё ещё не может забыть ту женщину", — подумали они. Если бы тогда они не нашли выход из затруднительного положения и не убили Тан Нуань Янь с помощью яда во время родов... Они избавились от Тан Нуань Янь, а затем переложили вину за её смерть на новорождённого ребёнка, распространив слух, что Тан Нуань Янь родила "комету несчастья", которая и погубила её. Но они не ожидали, что Тан Нуань Янь родит близнецов! К счастью, позже они тайно избавились от годовалого Му Ланьвэя, а затем распространили слух, что Му Сиюнь от рождения прокляла свою мать и брата, что и заставило канцлера так сильно возненавидеть Сиюнь. Иначе разве могли бы они наслаждаться таким положением, как сейчас?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение