Глава 8. Знакомство с будущей невесткой (Часть 1)

В это время Лу Чэнсяо только что закончил долгое международное совещание. Последние десять с лишним лет он сосредоточился на работе за границей, и теперь, вернувшись в страну, ему приходилось тратить много времени и сил на дела по ночам.

Когда Лу Цяоцяо позвонила, Лу Чэнсяо пришлось признать, что его многолетнее хладнокровие вдруг сменилось радостным волнением.

Мужчина на мгновение замолчал, его дыхание участилось. Он крепко сжал телефон: — Дай ей трубку.

В два часа ночи в общежитии стояла тишина. Низкий голос Лу Чэнсяо донесся из телефона, и Чэнь Чжино растерялась.

Она не думала, что та ночь будет иметь такие последствия.

Девушка, помедлив, взяла трубку. Рука ее дрожала от волнения.

— Чэнь Чжино.

— Да… — тихо ответила она.

— Не бойся и не волнуйся. Я все улажу. И о тебе тоже позабочусь. Сейчас два часа ночи, ты не можешь выйти из общежития. Мы увидимся завтра, хорошо? — Лу Чэнсяо говорил мягко, почти уговаривая ее.

Как ни странно, его уверенный голос успокоил девушку.

— Хорошо, — тихо ответила она, словно всем сердцем доверяя ему.

Даже в ту ночь на вечеринке, когда она случайно оказалась в его номере, она не чувствовала опасности.

Положив трубки, девушки тихо вернулись в свои кровати. Чэнь Чжино, укрывшись одеялом, с волнением и предвкушением вспоминала Лу Чэнсяо. Она ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть.

Прошло около получаса. Лу Цяоцяо уже спала, а Чэнь Чжино, держа в руках телефон, вдруг вспомнила звук автомобильного двигателя, который услышала перед тем, как Лу Чэнсяо повесил трубку. Она встала с кровати и вышла на балкон. Под деревьями перед общежитием стоял знакомый Bentley.

Он действительно приехал.

Мужчина в машине, казалось, тоже смотрел в ее сторону. Увидев ее, он мигнул фарами, и в ту же секунду завибрировал ее телефон.

Чэнь Чжино, увидев на экране его имя, почувствовала, как забилось ее сердце: — Алло?

Машина снова мигнула фарами. Мужчина вышел из машины, небрежно прислонился к ней и, подняв голову, спросил: — Малышка, почему ты еще не спишь?

— Я не малышка, — пробормотала Чэнь Чжино.

— Верно, — Лу Чэнсяо усмехнулся. — Ты уже взрослая девушка, пора замуж.

Чэнь Чжино молчала.

— Почему ты приехал так поздно? — спросила она.

— Боялся, что ты убежишь, — с улыбкой ответил Лу Чэнсяо.

— Насмотрелась? Уже поздно, на улице холодно, иди в комнату, — сказал он, помолчав. — Ноно, ложись спать и ни о чем не думай.

В тишине ночи сердце Чэнь Чжино забилось чаще. Он назвал ее «Ноно». Давно ее никто так не называл.

Лу Чэнсяо провел в машине всю ночь. Когда начало светать, мимо стали проходить студенты. Он вдруг усмехнулся, чувствуя себя нелепо. Он и представить себе не мог, что, прожив столько лет, снова будет вести себя как влюбленный мальчишка.

Он помнил, что у Чэнь Чжино сегодня нет занятий, и решил, что, поскольку она поздно легла, то, скорее всего, будет спать до обеда. Поэтому он вышел из машины, чтобы купить ей завтрак.

По дороге ему позвонила бабушка.

— Бабушка, как ты себя чувствуешь? — Бабушка очень любила своего единственного внука, и Лу Чэнсяо был с ней гораздо ближе, чем со строгим дедушкой. Разговаривая с ней, он всегда расслаблялся.

— Хм, — недовольно ответила бабушка. — Я хотела поиграть в маджонг с госпожой Чжан и госпожой Ли, а они сказали, что идут с правнуками в парк и им некогда.

— Вот гады, — усмехнулся Лу Чэнсяо.

— Это ты гад! Тебе уже за тридцать, а ты все не женишься! Когда ты уже остепенишься? Я тоже хочу гулять в парке с твоим сыном! С правнуком мне никакой маджонг не нужен!

— Мне кажется, младшая дочь из семьи Хэ тебе подойдет. Красивая и добрая девушка. Давай я вас познакомлю?

Бабушка постоянно пыталась его женить, и, как только он видел ее номер на экране телефона, сразу понимал, о чем пойдет речь. Раньше он всегда быстро менял тему, но сегодня, держа в руках пакет с горячим завтраком, он был в хорошем настроении: — Бабушка, скоро.

— Что скоро?

— Скоро твой внук женится.

У Чэнь Чжино не было занятий, но она собиралась на лекцию по искусству. Она с детства любила рисовать и могла часами сидеть в библиотеке, рассматривая альбомы с репродукциями. У нее было много любимых художников, но тот, кто сегодня читал лекцию в Хуааньском университете, был для нее особенно важен.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Знакомство с будущей невесткой (Часть 1)

Настройки


Сообщение