Поставив последнюю точку в «Былых Красавицах Поднебесной», Ся Ци наконец закончила недельную гонку со сроками, отправила окончательный вариант редактору Сяо Фэй, а затем открыла Kugou и поставила на повтор песню «Падение Поднебесной».
Перед сном Ся Ци в последний раз взяла телефон, открыла Weibo и обновила ленту. В три часа ночи там не было ничего, кроме уведомлений и цитат для поднятия духа.
Ся Ци немного приуныла. Прошло уже полгода, а в Weibo ее кумира не было ни одного обновления, кроме новогоднего поздравления в канун Нового года.
Как мастер пера на Литературном Портале «Красный Боб», Ся Ци имела множество преданных поклонников, но даже у мастера пера есть свой кумир.
Ся Ци была типичной отаку из мира 2D. В обычное время, помимо писательства, она пропадала на различных каналах YY, лишь бы поймать след своего кумира.
Говоря о кумире Ся Ци, его можно назвать мастером среди мастеров в мире озвучки. Аудио-драма «Падение Поднебесной» в свое время покорила сердца бесчисленных поклонников, и многие плакали и кричали, что "встреча с Му Шаном — ошибка на всю жизнь".
Конечно, Ся Ци была одной из тех миллионов. С тех пор как она услышала «Падение Поднебесной» в исполнении Му Шана, все эти Чжоу Цзелуни и Ван Лихомы стали для нее ничем. На ее компьютере и телефоне, кроме песен в стиле "гуфэн", были только песни в стиле "гуфэн", а кроме аудио-драм — только аудио-драмы.
Как истинная поклонница голосов, Ся Ци уже давно погрязла в этом мире и не могла вырваться.
Редактор Сяо Фэй: — Цици, вы здесь?
Редактор Сяо Фэй отправила сообщение Ся Ци на канале YY.
Это был канал YY, который Ся Ци создала для своей фан-группы. В некоторые праздники Ся Ци выходила в эфир, чтобы пообщаться с поклонниками. Увидев сообщение, Ся Ци тут же ответила: — Да, Сяо Фэй, что-то случилось?
— Дело в том, что недавно ваша «Былые Красавицы Поднебесной» набрала уже более миллиона просмотров на литературном сайте. Сайт хочет создать ажиотаж вокруг книги и выпустить одноименную аудио-драму. Они надеются получить ваше разрешение.
Так ответила Сяо Фэй.
Аудио-драма?
Разве это не означает, что есть шанс пригласить ее кумира озвучить персонажей, которых она написала?
Что тут еще думать!
Ся Ци решительно отправила ответ Сяо Фэй:
— Сяо Фэй, вы слишком любезны. Я верю, что текстовое произведение, представленное в виде аудио-драмы, подарит всем совершенно иные ощущения.
— К тому же, я сама очень люблю слушать аудио-драмы, так что с разрешением, конечно, нет проблем. Я очень жду готовый продукт.
Конечно, если бы ее кумир смог озвучить ее произведение, у нее не осталось бы сожалений в этой жизни.
Услышав ответ Ся Ци, Сяо Фэй расцвела от радости, ей не терпелось немедленно приступить к созданию аудио-драмы.
— Цици, не волнуйтесь, я обязательно вложу сто процентов энтузиазма в создание аудио-драмы, чтобы как можно больше людей узнали и полюбили роман «Былые Красавицы Поднебесной».
(Нет комментариев)
|
|
|
|