Продолжение, найденное в документах (Часть 1)

Учиха Итачи пробыл в больнице пять дней, и за эти пять дней Учиха Саске ни разу его не навестила.

Харуно Сакура сидела в комнате отдыха, закинув ногу на ногу и просматривая медицинские карты, и после слов Наруто недоуменно подняла голову.

— ...Это ведь семейное дело Саске?

— Но мы же друзья!

"Ах, этот парень — болван", — подумала Харуно Сакура, прищурившись.

Она вздохнула: — Я не хочу этого делать... Если ты настаиваешь, я ничего не могу поделать, но я в этом не участвую.

Сакура, будучи ее бывшей товарищкой по команде, прекрасно знала о переживаниях Саске.

С ее характером... она ведь не простит Учиху Итачи, верно?

— В любом случае, Саске точно придет за Учихой Итачи после обеда, — сказал Наруто, его взгляд был немного уклончивым. — И... я хочу сделать это не из-за Саске.

Ха? Это из-за Учихи Итачи?

Рассеянно думая, Харуно Сакура перевернула еще одну страницу медицинской карты.

— Я ведь не говорил Сакуре... просто... до этого господин Итачи разговаривал со мной...

— ...

Узумаки Наруто вспомнил ту сцену, а затем подумал о нынешнем положении брата и сестры.

— Итачи сказал... что он наконец может быть спокоен, зная, что у Саске есть такой друг, как я... Видишь, Сакура, он...

— ...Хватит.

Харуно Сакура с хлопком захлопнула медицинскую карту, встала и подошла к двери.

Она взялась за ручку, и ее рука, казалось, дрожала.

Не глядя на товарища по команде за спиной, она резко вышла, оставив после себя лишь одну фразу.

— Я знаю, что Саске считает тебя достойным противником и своей самой глубокой связью, но можешь ли ты не вести себя как дурак?

Дверь, отброшенная к стене, имела слегка погнутую железную ручку.

Перед глазами никого не было.

Наруто ахнул и застыл.

"Мне по-настоящему грустно от твоей такой бесчувственности... Нет, дело не в том, чтобы кому-то помочь, ты что, 'заставляешь' Саске помириться с Итачи так, как ты себе это представляешь?"

"Это не сказка со счастливым концом, даже родные брат и сестра не могут просто так помириться — по крайней мере, сейчас он враг Саске, и Саске еще не сказала, что прощает его".

"Такой подход слишком жесток, это то, что Саске ненавидит больше всего..."

Беспорядочные мысли пронеслись в голове Харуно Сакуры. Она ушла импульсивно, но просто не могла больше выносить слова своего товарища по команде.

Было полдень, и весь коридор был тих.

Она стояла за углом, опираясь на стену, и вдруг почувствовала бледное бессилие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Продолжение, найденное в документах (Часть 1)

Настройки


Сообщение