— Боже, это же море!
После долгого пути на повозке за горизонтом начало показываться открытое море. В то же время появился знаменитый серебряный песчаный пляж Весты. Особые минералы из подземной шахты смешались с водой. Песок же имел серебристый цвет.
Несмотря на долгое и утомительное путешествие, глаза Далии заблестели, как только она увидела прохладное зимнее море и прекрасные песчаные пляжи. Она вывесилась из окна кареты и отчаянно смотрела наружу.
Хикан похлопал Адришу, которую укачивало всё это время, по спине и посмотрел на Далию. В одно мгновение его лицо потемнело, когда он вспомнил задачу, порученную Императором. В любом случае, смотря на любимую главную героиню, он был счастлив.
Было бы лучше, если Адриша не чувствовала себя так ужасно из-за укачивани. Она сказала, что это не первый раз после поездки в карете. Однако при виде Далии, которая счастливо глядела в окно, на губах Хикана появилась слабая улыбка.
— Мисс Далия, должно быть, впервые видит море.
Поражённая беспомощным голосом, она тут же оглянулась:
— Боже мой, Адриша. Тебя опять тошнит?
— Нет, сейчас всё в порядке. Скоро всё закончится.
В её голосе было неописуемое облегчение от того, что наконец это путешествие близится к концу.
— Может, нам использовать портал на обратном пути?
Хотя у него и были некоторые проблемы, в какой-то степени тот являлся лучшим средством передвижения, нежели карета. Но порталы всё ещё не вошли в общедоступное пользование из-за своей нестабильности: проводились испытания на животных. Один из ста терялся без вести.
Именно поэтому никто не использовал его без крайней необходимости. Однако, что касается Адриши – вероятность пропасть гораздо меньше и, казалось бы, безобиднее, нежели укачивание.
К счастью, все трое прибыли на виллу Фестеросов живыми.
Состояние Адрии было ужасным, поэтому решено: ей нужно полежать и отдохнуть следующие два дня. Далия положила руку на лоб девушки.
— Ты вся горишь.
— Мне жаль.
— Если бы ты сказала заранее, я бы выбрала место поближе.
Адриша засмеялась и взяла Далию за руку.
Милая Адриша. Как же ты будешь жить в этом жестоком мире, будучи такой доброй?
Далия всерьёз переживала за будущее Адриши.
В этот момент она с решительным выражением лица сказала:
— Я обязательно буду защищать Далию в этой поездке.
— От чего?
— От Седрика.
На лбу Далии появилась испарина.
Вдруг рука Адриши потеряла сула. Она положила её на живот и закрыла глаза.
— Иди и развлекайся. А я пока немного посплю, – измученная девушка очень быстро заснула.
Я с беспокойством посмотрела на неё, не зная, как выйти из комнаты в такой момент.
* * *
Уложив Адришу спать, Далия наконец почувствовала облегчение, поэтому смогла как следует осмотреть виллу. Та была недавно приобретена и находилась в очень хорошем состоянии.
Все сотрудники улыбались и были максимально дружелюбными. А стены украшали живые цветы, вероятно, по приказу Хикана.
В комнате Далии располагался большой балкон с прекрасным видом на песчаный пляж. Всё вокруг выглядело настолько прекрасно, что она даже жалела о поездке всего лишь на месяц.
Далья опёрлась подбородком на перила балкона и выглянула наружу. Зимний ветер развевал её волосы. Внутри виллы было тепло, поэтому холод совсем не чувствовался. Серо-синее море, потерявшее всю жизненность выглядело практически ахроматическим.
Песчаный пляж в видом на море также был серым.
Говорили, Веста более популярна зимой, чем летом. И было легко понять, почему. Далии показалось, что всё вокруг замёрзло, а время замерло.
В этот момент Хикан вышел на балкон с толстым одеялом. Далия, взволнованная этим или чем-то ещё, подняла руки в воздух. Брак, казалось, выглядел весьма смущённым.
— Это мне?
— Да, – Хикан осторожно накинул на тело Далии теплое одеяло.
Это был весьма невежественный и короткий ответ. Тем не менее, Далия совсем не обращала на это внимания, закручиваясь в тёплую ткань в несколько слоев, словно в бекон.
Хикан же теперь стоял с пустыми руками, на зная, что делать дальше. Хотя Далия и не была слишком маленькой, на её фоне брат казался крайне огромным.
Что ты ел, чтобы стать таким?
Далия в этот момент притворилась, что не замечает на себе странный братский взгляд, поэтому лишь смотрела вдаль. Хикан спокойно заговорил, делая вид, что ничего противоестественного не произошло.
— Эрл Уильямс пригласил нас на обед. И я познакомлю тебя со многими хорошими местами в округе.
— Брат хочешь поехать вместе?
— Да.
Поскольку Веста более известна как зимний курорт, в это время сюда приезжало много дворян. Таким образом аристократы могли насладиться знаменитым местом для отдыха, а также завести новые знакомства или укрепить связи. И Граф – весьма известная в мире персона.
Не было никакой причины для отказа. Поэтому Далия кивнула.
— Хорошо. Тогда Адриша?..
— Она не сможет пойти с нами. Я приказал служанке присматривать за ней и её состоянием.
Далия кивнула в тот момент, как пушистое одеяло коснулось кончика подбородка.
Кажется, моё смущённое лицо горит.
Хикан снова нахмурил брови и собирался спросить, почему сестра выглядит так странно. Однако Далия опередила его:
— Одеяло слишком тёплое.
С этими словами она вошла внутрь.
Особняк Графа Уильямса находился на высоком холме.
* * *
Далия и Хикан приехали немного раньше, чем предполагалось.
Граф с красивыми усами тепло улыбнулся и представил особняк. Поскольку делать было нечего, семейство решило посмотреть экскурсию, прежде чем приступить к ужину.
Скульптуры и картины были развешены по всему особняку. Было нетрудно понять: Граф увлекается коллекционированием особых предметов. У него было три Дворца на известных курортах, поэтому оказался невероятно богат.
Далья скрестила руки Хикана и посмотрела на картину. У неё также было аристократическое образование, поэтому она в некотором роде разбиралась в искусстве.
В мире существовали вещи, которые ей не нравились, но все они стоили своих денег. В одной части особняка были картины, которые сильно отличались от других произведений искусства по стилю. Кажется, многие из них имитировали человеческое лицо с нарисованными линиями и формами.
Похоже на абстракционизм.
Но многие из них больше напоминали детские граффити. Далия бросила взгляд на Хикана, на лице которого застыло подозрительное выражение. Он яростно о чём-то думал.
— Эти картины нарисованы детьми, которых я спонсирую.
Граф внезапно появился позади и ласково улыбнулся.
Далия крайне удивлённо подпрыгнула на месте.
— Спонсируете?
— Да. Думаю, вы знаете о произошедшем в поместье Висе, прилегающем к нашему?
— Кажется, я читала об этом в газете. Но не думала, что это слишком серьёзное происшествие.
— Сначала я тоже так думал.
Лицо Графа вмиг изменилось, став крайне унылым и грустным.
— Получается, вы спонсируете детей жертв?
— Да. Многие из них потеряли родителей и начали попрошайничать у аристократов. Я занимаюсь этим для того, чтобы подобное больше не повторялось.
Он хороший человек.
Далия улыбнулась.
— Это здорово.
Подождите, его смутил мой комплимент?
— Думаю, во время обеда мы снова сможем вернуться к этой теме.
По мере приближения трапезы все собирались около столовой один за другим. Многие приходили в небольших группах или парами. Некоторые вовсе не прибыли.
Далия уставилась на кого-то. Этим человеком оказался доморощенный пивовар, представившийся именем Артур. Он был высоким и красивым мужчиной с чёрными волосами и в очках. Внешне парень выглядел как двадцатилетний, а на губах его виднелась спокойная улыбка.
Однако в безупречном виде Артура чувствовалось странное чувство отчуждения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|