Глава 4: Помолвка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Минцин пока не осознавал, что у него появился жених.

Помимо смеха, он вспомнил события пятидневной давности. В тот вечер его и мужчину перехватили на полпути, и почти все жители деревни, от мала до велика, вышли на улицу; даже его дедушка, глава деревни, прибыл.

В тот день, выйдя из дома Бая, Бай Яньфэн не хотел отпускать гээра одного. К тому же, его дом находился у подножия горы, далеко от деревни, а дом Линь Минцина — в центре деревни, и до него идти около получаса. Они оба были на полпути, когда их перехватили жители деревни и отвели в храм предков.

В Деревне Линьцзя было два крупных клана: клан Линь и клан Лю. Деревня Линьцзя получила своё название потому, что из клана Линь вышел предок, ставший чиновником третьего ранга. Этот чиновник по фамилии Линь был честным и неподкупным, служил главой уезда Линьшуй, где находилась Деревня Линьцзя, и совершил много добрых дел для народа.

В частности, дорогу из Деревни Линьцзя в уездный город предложил построить именно этот чиновник. Поэтому жители деревни, благодарные за его вклад в развитие клана Линь, назвали деревню в его честь. В то время клан Лю был немногочисленным и не имел выдающихся талантов.

До сих пор Лю Маньцан, дедушка Линь Минцина по материнской линии, является одновременно главой клана Лю и главой Деревни Линьцзя.

Кланы Линь и Лю на протяжении поколений заключали браки между собой, поэтому у них были общие предки. Оба клана совместно построили храм предков, где поклонялись предкам как клана Линь, так и клана Лю.

Всякий раз, когда в деревне происходило что-то важное, решения принимались совместно главой деревни, главами кланов Линь и Лю, а также старейшинами кланов. Храм предков был местом, где обсуждались и решались важные дела деревни.

Двоих привели в храм предков, где уже сидели Лю Маньцан, глава клана Линь и старейшины обоих кланов. Они услышали, что в деревне произошло нечто столь порочащее нравы: гээр из клана Линь и мужчина, пришедший сюда несколько лет назад, были замечены в непристойных отношениях. Деревня Линьцзя всегда славилась простотой нравов; хотя иногда случались мелкие кражи, никто не осмеливался устраивать серьёзные скандалы. И вот теперь произошёл такой позор.

Некоторые жители деревни завидовали Старине Линю, который, будучи сиротой, смог жениться на первой красавице деревни, да ещё и дочери главы. Обычно Старина Линь пользовался поддержкой главы деревни, и никто не осмеливался открыто унижать его, но на этот раз им наконец-то представился такой шанс.

Несколько жителей, которые давно питали неприязнь к клану Линь, потирали руки, желая опозорить семью Линь.

Линь Минцин, обладавший невероятной боевой мощью, ещё по дороге заметил среди жителей несколько злобных взглядов, полных презрения, пренебрежения и злорадства.

Он тайно запомнил этих людей, чтобы потом отомстить. Он был очень мелочным и в Апокалипсисе прославился своей мстительностью: если его обижали на один пункт, он возвращал в десять раз больше; если ему делали добро на один пункт, он отвечал десятикратной благодарностью. Он был типичным человеком, который платил добром за добро и мстил за обиды.

На этот раз всё произошло потому, что он и мужчина спустились с горы вместе, причём мужчина был весь в грязи. Одна из деревенских сплетниц разнесла слух, и в итоге поползли толки о том, что они совершили нечто непристойное. Похоже, деревенские тётушки в сплетнях не уступали современным папарацци.

— Мингээр, что же всё-таки произошло?

— А что тут ещё может произойти? Бесстыдство! Совершили такой позорный поступок! Это портит репутацию деревни! Как теперь гээры и девушки в деревне смогут выйти замуж?

— Жена Старины Линя права, я считаю, их нужно строго наказать!

— Верно! — Только глава деревни успел задать вопрос, как несколько человек, питавших неприязнь к клану Линь или завидовавших им, начали наперебой говорить, а некоторые любители поболтать ещё и подливали масла в огонь.

Линь Минцин бросил на них взгляд, в котором читалась полуулыбка, полунасмешка. Все они были поражены его свирепым взглядом, особенно той устрашающей аурой, что он принёс из Апокалипсиса, от которой им стало трудно дышать.

О Небеса, это был вовсе не тот обычный, послушный и наивный гээр! Это был настоящий бог войны с поля битвы.

Поражённые, они переглядывались, не смея больше произнести ни слова. Они ещё не оправились от только что испытанного давления, и даже члены семьи Линь не могли поверить, что их милый и мягкий гээр был тем, кто только что излучал такую ужасающую ауру.

Линь Минцин, увидев подозрительные взгляды членов семьи Линь, понял, что дело плохо. Похоже, он всё ещё не до конца вышел из мира Апокалипсиса. На самом деле, для него это были мелочи; он привык подавлять силой, ведь в Апокалипсисе всегда правил сильнейший.

Переродившись в Древности, Линь Минцин всего за несколько дней ощутил ту семейную любовь, которой ему не хватало в прошлой жизни. Он очень дорожил этим и не хотел терять таких любящих его родственников.

Поэтому он придумал историю, похожую на те, что читал в романах о перемещениях во времени: будто у него необычайный талант, и его просветил бессмертный, научив его множеству способностей.

В этом мире и так существовали легенды о бессмертных, особенно таинственной была Гора Духовной Лисы. Говорили, что один бессмертный преобразил очень одарённую белую лису в человека, и позже эта духовная лиса признала его своим хозяином. Давным-давно эта гора и получила название Гора Духовной Лисы.

Таким образом, в будущем никто не удивится его способностям. Он также взглядом подал знак мужчине, чтобы тот подыграл ему.

Бай Яньфэн тоже подыграл ему, чётко объяснив, как он попал в беду в горах и был спасён Линь Минцином. Однако многие жители деревни всё ещё не верили, ведь кто знает, что могли натворить одинокий мужчина и гээр, проведя столько времени вместе.

Глава клана Линь, который был вторым дядей Старины Линя, жалел этого ребёнка, рано потерявшего родителей, и не хотел, чтобы репутация их гээра была испорчена.

К тому же, Бай Яньфэн был видным мужчиной и так хорошо относился к своей болезненной сестре, что, несомненно, был человеком с сильными чувствами. Мингээр тоже был красив и послушен, и они казались подходящей парой.

Хотя сейчас они были бедны, но пока оба молоды и не ленивы, их жизнь наладится. Поэтому он предложил им пожениться, чтобы уладить этот вопрос.

Изначально братья Линь были недовольны Бай Яньфэном, потому что слухи, связанные с их гээром и им, чуть не испортили репутацию их младшего брата. Хотя недоразумение теперь было разъяснено, мысль о том, что такой милый и красивый младший брат будет "унесён этим волком", заставляла их придираться к Бай Яньфэну по любому поводу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Помолвка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение