◇◇◇◆◇◇◇
— Дядя! Посмотри туда! Кажется, они готовятся к какому-то важному событию!
Я перевёл взгляд на палец Хе Рен, который она взволнованно вытянула, как ребёнок.
Вокруг суетились сильные мужчины, что-то готовя. Увидев фонари, развешанные тут и там по всему городу, я подумал, не устраивают ли они какой-нибудь фестиваль.
Мы гуляли по городу с его оживлённой атмосферой в поисках гостиницы, где можно было бы отдохнуть.
К сожалению, на этот раз старейшина Бэк не знал ни одной хорошей гостиницы, поэтому мы немного побродили по окрестностям, прежде чем направиться к постоялому двору на окраине.
Гостиницы в оживлённых городских районах уже были переполнены бесчисленным количеством людей.
— Хэй, трактирщик! У вас есть две свободные комнаты?
— Да! У нас осталось ровно две комнаты!
— Отдай нам эти две комнаты. И принеси нам что-нибудь из простых закусок.
— Да, Сэр!
Я посмотрел в спину деловито идущему хозяину гостиницы, после того как он коротко выслушал нашу просьбу, а затем начал осматривать окрестности.
Здесь тоже было так многолюдно, что я не мог не подумать, что нам повезло, что мы смогли найти свободные номера. Почему здесь собралось так много людей? Я незаметно отключился от разговоров за нашим столиком и прислушался к тем, кто нас окружал.
— Слышали новости? Варвары снова создают проблемы. На этот раз они подняли шум и на севере, и на юге, так что это настоящая головная боль.
— Снова создают проблемы? В прошлом году до меня дошли тревожные слухи, что они вызвали переполох, и для борьбы с ними были мобилизованы мастера боевых искусств... Похоже, на этот раз мы действительно можем оказаться втянутыми в это.
— Сын Неба возьмёт с собой мастеров боевых искусств? Самое большее, он, вероятно, выбрал бы нескольких праведных мастеров боевых искусств из секты, чтобы сформировать специальное подразделение. В конце концов, мастера боевых искусств не так уж полезны на реальном поле боя.
Варвары, да. Они имели в виду японских пиратов и кочевников?
Я недостаточно хорошо знал историю, чтобы понять, о ком именно они говорили, но мне казалось, что лучше по возможности избегать поездок на север. Я не хотел без необходимости ввязываться в войну.
Но разве не было какой-нибудь другой темы, кроме этих мрачных историй?
Я продолжал подслушивать разговор мужчин, которые продолжали болтать о национальных делах. Хе Рен как-то странно посмотрела на меня, но, похоже, поняла, что я делаю, и вскоре отвела взгляд, возобновив разговор с нашими спутниками.
— Надеюсь, этот ночной рынок меня не разочарует.
— Разочаровывал ли нас когда-нибудь менеджер ночного рынка? Я уверен, что и на этот раз он преподнесёт какое-нибудь удивительное сокровище.
— Интересно, кто станет обладателем этого сокровища.
— Это тоже интересно, но я слышал, что дома удовольствий готовят специальные представления, так почему бы нам не сходить на них?
— Если ты опьянеешь от этих женщин, то можешь даже не увидеть «сокровище». Все товары, которые продаются на ночном рынке, редкие, так что не отвлекайся.
Я невольно навострил уши, услышав слово «сокровище» среди возбуждённых голосов.
Сокровище, да.
Мне стало интересно, что бы это могло быть за сокровище, которое, предположительно, выставят на продажу на ночном рынке. Изначально я планировал провести здесь всего одну ночь и уехать, но, возможно, было бы неплохо разок осмотреть ночной рынок.
Мы уже доставили всю необходимую информацию в филиал Альянса Вулинь в Тунчэне, и до начала сбора известных экспертов из праведных сект оставался ещё почти месяц, так что у нас было достаточно времени.
— Так ты знаешь, что это за сокровище будет представлено?
— У меня пересохло в горле, трудно говорить...
— Ах, да ладно, официант! Принеси нам бутылку цветочного вина!
— Да, Сэр!
Как это беспричинно раздражает, но, думаю, было бы неловко просить его напрямую, даже не купив ему что-нибудь выпить.
— Дядя? Еда здесь, можешь приступать к трапезе.
— Я слышал, перестань ворчать.
— Хмпф.
Хе Рен издала смешок, от которого мне захотелось ее шлепнуть, а затем взяла свои палочки для еды. Я тоже взяла свои палочки для еды и принялась за еду, которая уже начала исчезать.
— Я услышал об этом случайно, но на этот раз будет раскрыто сокровище...
Ну же, не мог бы ты говорить погромче? У тебя слишком тихий голос.
Если бы я спросил напрямую, они, вероятно, не ответили бы мне.
— Сэр, вам так любопытно?
— Как я могу не заинтересоваться, когда речь заходит о сокровищах?
— Если это знаменитое сокровище, вы должны быть в состоянии увидеть его, прогуливаясь по ночному рынку.
Хаджин был прав.
Поскольку выставка проходила на ночном рынке, мы могли бы увидеть сокровище, если бы прогулялись вокруг.
И, говоря о ночном рынке, я хотел бы обратить внимание ещё на одну вещь.
Руководство по цингуну.
Мне не нужно было какое-то желанное руководство по цингуну высокого уровня, о котором мечтал бы каждый, просто что-то подходящее, что я мог бы использовать.
Было бы удобно выучить хотя бы довольно приличный цингун для любых будущих начинаний.
На самом деле, если бы я мог просто ездить верхом, не было бы необходимости изучать цингун, но поскольку содержание лошади обходилось невероятно дорого, было бы дешевле просто выучить даже третьесортный цингун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|