Глава 46. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

— Дядя! Посмотри туда! Кажется, они готовятся к какому-то важному событию!

Я перевёл взгляд на палец Хе Рен, который она взволнованно вытянула, как ребёнок.

Вокруг суетились сильные мужчины, что-то готовя. Увидев фонари, развешанные тут и там по всему городу, я подумал, не устраивают ли они какой-нибудь фестиваль.

Мы гуляли по городу с его оживлённой атмосферой в поисках гостиницы, где можно было бы отдохнуть.

К сожалению, на этот раз старейшина Бэк не знал ни одной хорошей гостиницы, поэтому мы немного побродили по окрестностям, прежде чем направиться к постоялому двору на окраине.

Гостиницы в оживлённых городских районах уже были переполнены бесчисленным количеством людей.

— Хэй, трактирщик! У вас есть две свободные комнаты?

— Да! У нас осталось ровно две комнаты!

— Отдай нам эти две комнаты. И принеси нам что-нибудь из простых закусок.

— Да, Сэр!

Я посмотрел в спину деловито идущему хозяину гостиницы, после того как он коротко выслушал нашу просьбу, а затем начал осматривать окрестности.

Здесь тоже было так многолюдно, что я не мог не подумать, что нам повезло, что мы смогли найти свободные номера. Почему здесь собралось так много людей? Я незаметно отключился от разговоров за нашим столиком и прислушался к тем, кто нас окружал.

— Слышали новости? Варвары снова создают проблемы. На этот раз они подняли шум и на севере, и на юге, так что это настоящая головная боль.

— Снова создают проблемы? В прошлом году до меня дошли тревожные слухи, что они вызвали переполох, и для борьбы с ними были мобилизованы мастера боевых искусств... Похоже, на этот раз мы действительно можем оказаться втянутыми в это.

— Сын Неба возьмёт с собой мастеров боевых искусств? Самое большее, он, вероятно, выбрал бы нескольких праведных мастеров боевых искусств из секты, чтобы сформировать специальное подразделение. В конце концов, мастера боевых искусств не так уж полезны на реальном поле боя.

Варвары, да. Они имели в виду японских пиратов и кочевников?

Я недостаточно хорошо знал историю, чтобы понять, о ком именно они говорили, но мне казалось, что лучше по возможности избегать поездок на север. Я не хотел без необходимости ввязываться в войну.

Но разве не было какой-нибудь другой темы, кроме этих мрачных историй?

Я продолжал подслушивать разговор мужчин, которые продолжали болтать о национальных делах. Хе Рен как-то странно посмотрела на меня, но, похоже, поняла, что я делаю, и вскоре отвела взгляд, возобновив разговор с нашими спутниками.

— Надеюсь, этот ночной рынок меня не разочарует.

— Разочаровывал ли нас когда-нибудь менеджер ночного рынка? Я уверен, что и на этот раз он преподнесёт какое-нибудь удивительное сокровище.

— Интересно, кто станет обладателем этого сокровища.

— Это тоже интересно, но я слышал, что дома удовольствий готовят специальные представления, так почему бы нам не сходить на них?

— Если ты опьянеешь от этих женщин, то можешь даже не увидеть «сокровище». Все товары, которые продаются на ночном рынке, редкие, так что не отвлекайся.

Я невольно навострил уши, услышав слово «сокровище» среди возбуждённых голосов.

Сокровище, да.

Мне стало интересно, что бы это могло быть за сокровище, которое, предположительно, выставят на продажу на ночном рынке. Изначально я планировал провести здесь всего одну ночь и уехать, но, возможно, было бы неплохо разок осмотреть ночной рынок.

Мы уже доставили всю необходимую информацию в филиал Альянса Вулинь в Тунчэне, и до начала сбора известных экспертов из праведных сект оставался ещё почти месяц, так что у нас было достаточно времени.

— Так ты знаешь, что это за сокровище будет представлено?

— У меня пересохло в горле, трудно говорить...

— Ах, да ладно, официант! Принеси нам бутылку цветочного вина!

— Да, Сэр!

Как это беспричинно раздражает, но, думаю, было бы неловко просить его напрямую, даже не купив ему что-нибудь выпить.

— Дядя? Еда здесь, можешь приступать к трапезе.

— Я слышал, перестань ворчать.

— Хмпф.

Хе Рен издала смешок, от которого мне захотелось ее шлепнуть, а затем взяла свои палочки для еды. Я тоже взяла свои палочки для еды и принялась за еду, которая уже начала исчезать.

— Я услышал об этом случайно, но на этот раз будет раскрыто сокровище...

Ну же, не мог бы ты говорить погромче? У тебя слишком тихий голос.

Если бы я спросил напрямую, они, вероятно, не ответили бы мне.

— Сэр, вам так любопытно?

— Как я могу не заинтересоваться, когда речь заходит о сокровищах?

— Если это знаменитое сокровище, вы должны быть в состоянии увидеть его, прогуливаясь по ночному рынку.

Хаджин был прав.

Поскольку выставка проходила на ночном рынке, мы могли бы увидеть сокровище, если бы прогулялись вокруг.

И, говоря о ночном рынке, я хотел бы обратить внимание ещё на одну вещь.

Руководство по цингуну.

Мне не нужно было какое-то желанное руководство по цингуну высокого уровня, о котором мечтал бы каждый, просто что-то подходящее, что я мог бы использовать.

Было бы удобно выучить хотя бы довольно приличный цингун для любых будущих начинаний.

На самом деле, если бы я мог просто ездить верхом, не было бы необходимости изучать цингун, но поскольку содержание лошади обходилось невероятно дорого, было бы дешевле просто выучить даже третьесортный цингун.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение