◇◇◇◆◇◇◇
— Я точно не знаю, что произошло, но, похоже, кто-то умер там, на вершине водопада.
— Что нам делать?
— Иди и найди старейшину Бэка. Я же... пойду взгляну на ситуацию.
— Не пострадай! Я быстро вернусь!
Уильям наблюдал за удаляющейся фигурой Хе Рен, когда она использовала цингун, чтобы исчезнуть, затем посмотрел на водопад.
Он сказал, что посмотрит, но как ему забраться на вершину водопада? Если он попытается взобраться по выступающим камням и наткнётся на того, кто устроил этот беспорядок, он может разбиться насмерть, даже не издав ни звука.
Высота водопада, по-видимому, составляла не менее двадцати метров. Вместо того, чтобы пытаться взобраться на него самому, без чьей-либо поддержки, казалось разумнее просто подождать и надеяться, что тело упадёт вниз. Подвергать себя ненужной опасности было бы глупо.
Попытка взобраться наверх наполовину могла только усугубить ситуацию.
— Возможно, было бы лучше поискать больше подсказок в воде...
...Но в этом, как оказалось, не было необходимости.
Уильям увидел человека, падающего с вершины водопада, и немедленно приступил к действиям. Он успел подхватить падающего человека за мгновение до того, как тот ударился о воду, и осторожно уложил его на сушу.
Судя по его хорошо развитой мускулатуре, он был мастером боевых искусств.
Уильям проверил пульс мужчины, схватив его за запястье.
...Звук был слабым, но его сердце всё ещё билось.
Уильям сорвал с мужчины одежду. Вместо того, чтобы осторожно раздеть его, было проще разорвать рубашку в клочья. Времени раздеть его как следует не было, а прилипшая к ранам ткань могла усугубить их.
Из-за того, что верхняя часть тела была обнажена, состояние мужчины казалось очень тяжёлым.
На груди у него был длинный диагональный порез.
Он был достаточно глубоким, чтобы обнажить внутренние органы — при таких темпах он умер бы от потери крови. Уильям немедленно достал из сумки бинты.
Он не был уверен, сколько времени позволят выиграть бинты, но это было лучше, чем ничего не делать.
...Даже выиграть десять минут для умирающего было бы большой удачей.
— Я надеюсь, что в Тунчене есть достойный врач.
В противном случае этот человек почти наверняка умер бы.
Даже сейчас он балансировал на грани смерти.
Уильям перенёс упавшего мужчину поближе к костру и подождал, пока вернутся остальные. К счастью, в кустах послышался шум, и старейшина Бэк легко приземлился перед мужчиной.
— Боже, его состояние критическое. Я не уверен, что мы успеем вовремя...
Старейшина Бэк сел перед мужчиной и начал быстро наносить удары по акупунктурным точкам на его теле, оставляя остаточные изображения из-за скорости. Казалось, что он скорее подталкивает человека к смерти, чем лечит его.
Уильям запоздало понял, что это был точечный массаж.
Точечный массаж.
Одна из характерных техник в мире боевых искусств, которая была абсолютно необходима в романах о боевых искусствах.
Техника, используемая различными способами, например, для усмирения противников или замедления прогрессирования травм, путём нажатия на более чем сто акупунктурных точек на теле.
Эта техника развивалась на глазах Уильяма.
Когда он увидел это воочию, ему показалось удивительным, что такой метод может остановить кровотечение. Ему стало интересно, как люди смогли обнаружить и развить такие методы.
Он решил изучить их позже, если у него будет такая возможность.
Техники точечного массажа, как правило, широко известны среди мастеров боевых искусств, так что при желании их можно было бы освоить.
Конечно, запоминание всех акупунктурных точек было бы настоящей головной болью, но в романах о боевых искусствах акупрессура должна была быть универсальной. Его можно было использовать для нападения, исцеления и даже для пыток или стимуляции.
При достаточном мастерстве можно было даже использовать точечный массаж с помощью чего-то вроде железного шарика.
Это был действительно универсальный навык, который можно было использовать во многих случаях.
— На данный момент я остановил кровотечение, но нам нужно как можно скорее отвезти его к врачу. Хаген, ты самый быстрый, так что беги прямо к врачу в Тунчен.
— Да!
Хаген кивнул с необычно серьёзным выражением лица, затем поднял пациента перед собой и оттолкнулся от земли. Его фигура быстро исчезла вдали. Остальные переглянулись.
— Вы можете точно рассказать мне, что произошло?
— Человек упал с водопада. Похоже, там, наверху, была драка.
— Хм-м... Мы должны подняться наверх и посмотреть.
Уильям думал, что они наконец-то смогут немного отдохнуть после целого дня ходьбы, но теперь с ними произошёл инцидент. Тем не менее, после того, как они были вовлечены, уже ничего нельзя было сделать. Они немедленно двинулись к водопаду.
— ...Кажется, за это время погибло больше людей.
— Старейшина, разве это не та форма, которую носит патруль Альянса Вулинь?
Патруль Альянса Вулинь?
Те, кого убивали из-за каждой мелочи в оригинальной работе?
Уильям видел только письменные упоминания о них до своего переселения, поэтому, только услышав слова Хаджина, он понял, что это были мастера боевых искусств Альянса Вулинь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|