Глава 32. ч.2

— Мы должны проверить содержимое на всякий случай. Это может быть искусно изготовленная подделка, не так ли?

Услышав мои слова, Че Мурен кивнул, осторожно открыл книгу и начал читать. Мне также было немного любопытно, как будет выглядеть секретное руководство по боевым искусствам, но позариться на чужие секретные руководства могли только третьесортные негодяи.

Я сел на повозку и стал ждать, пока он проверит подлинность.

— ...Это подлинник. Несомненно, это секретное руководство Восемнадцати Мечей Рассеивающего Света. Оно соответствует стихам из Восемнадцати Мечей Рассеивающего Света, которые передавались в нашей секте Накиль.

— У вас были стихи?

— Но только половина из них.

Мурен закрыл книгу и аккуратно положил её обратно в коробку. Раздался щелчок, замок защелкнулся, и Мурен перевёл взгляд на меня.

— Сэр Уильям. Приходите позже навестить секту Накил. Я устрою для вас грандиозный приём.

— Я приеду, когда закончу свои дела. Я рад, что завёл друга, живя в чужой стране.

В моём арсенале только что появилась новая карта?

Возможно, она не пригодится сразу, но, возможно, настанет день, когда я смогу её использовать.

Я спокойно наблюдал, как Че Мурен и его подчиненные уходят, затем перевёл взгляд на Мистера Минга.

— Мистер Минг.

— Да, Сэр Уильям...

Почему он смотрел на меня, как маленький зверёк, столкнувшийся с хищником?

Нет никого безобиднее меня.

Я подошёл к нему лёгкими шагами и положил руку ему на плечо.

— Теперь, когда самый неотложный вопрос решён, пришло время поднять новую тему.

— Да?

Почему вы так напуганы? Несмотря на внешность, я тот, кого здесь называют настоящим рыцарем.

— Мистер Минг, разве я не спасал вас раньше?

— Д-да, именно так.

— И не один раз, а дважды.

— Д-дважды, говорите?

— Один раз, когда вас чуть не убила секта Накиль, и один раз, когда вам грозила опасность быть убитым сектой Кымен. Это дважды, не так ли?

— Д-да, именно так...

— А теперь, поскольку вам нужно вернуть мне свой долг, давайте подпишем контракт.

— Что?

— В мире боевых искусств благодарность важнее всего остального. Итак, если Мистер Минг получил услугу от кого-то из мира боевых искусств, разве вы, естественно, не должны отплатить ему тем же?

Причина, по которой я спас этого человека, которого разорвали бы на куски, если бы оставили в покое, была проста — гораздо выгоднее было сохранить ему жизнь и выжать из него все соки, чем позволить ему умереть.

Если бы я позволил ему умереть здесь, это навлекло бы позор и на Секту Меча Хаенам.

Как и в случае с сектой Кымен, если бы Мистер Минг умер тогда, это выглядело бы так, будто мы не смогли его защитить.

— Д-да, именно так...

— А теперь давайте составим контракт. Может, я и родом из Западных регионов, но я решил стать мастером боевых искусств, как в ортодоксальных сектах, восхищаясь их высоким духом, поэтому я не собираюсь предъявлять чрезмерных требований.

— Ван Циль, принеси какой-нибудь документ о контракте!

— Да!

Мужчина с довольно простой внешностью по имени Ван Циль подбежал к фургону, а затем подошёл к нам с документом о контракте.

Я взял бумагу, которую протянул мне Ван Циль, и посмотрел на него.

Что, вы собираетесь просто отдать мне бумагу, не оказав дополнительной помощи?

Ах, не берите в голову.

— Хе Рен!

— Да?

— Запиши это для меня!

Не то чтобы я не умел писать, но почерк у меня был просто ужасный, так что выбора у меня не было.

Было бы эффективнее доверить это Хе Рен, у которой, по крайней мере, красивый почерк.

— Я сделаю это!

Хе Рен, которая некоторое время молчала, услышав мои слова, бросилась ко мне и вытащила длинное перо из-за пазухи.

...Увидев эту сцену, я потерял дар речи.

— Хе-хе. Что я должна написать?

— Сначала...

Я начал потихоньку диктовать свои требования.

С каждым моим требованием, прописанным в контракте, Мистер Минг становился всё бледнее.

Его лицо было белым как снег.

— С-сэр, это...

— Для Мистера Минга это тоже будет неплохо. Я слышал, что вы возглавляете известную торговую группу в одном регионе, но вы не можете вечно играть в маленьких водах. Не пора ли играть в больших?

— Большие воды...

— Точно так же, как волны на берегу реки Янцзы вытесняются следующими волнами, путь к тому, чтобы стать новым магнатом, лежит через совершение более крупных сделок, чем у других торговых групп до вас. В частности, торговля с западными регионами, которые в настоящее время находятся на пике своего развития.

— Но не слишком ли велик риск?

Это правда.

Проблема заключалась не только в открытии новых морских путей, но и в том, что для того, чтобы узнать, какие товары будут хорошо продаваться, нужно было либо поговорить с другими торговыми группами, либо пойти посмотреть самим.

— Если вы будете продавать только те товары, на которые я укажу, вы действительно сможете стать крупным торговцем. Как видите, разве я не родом из Западных регионов? Я знаю, какие товары будут хорошо продаваться в Западных регионах.

Лицо Мистера Минга заметно расслабилось.

Увидев, как его глаза затуманились, я подумал, не воображает ли он себя крупным коммерсантом.

Нет никого, с кем было бы легче справиться, чем с человеком, ослеплённым иллюзиями.

— Сэр Уильям. Я и не подозревал, что вы ещё и в бизнесе разбираетесь...

Я торжествующе улыбнулся, наблюдая, как Мистер Минг берёт в руки перо.

◇◇◇◆◇◇◇

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение