Официант сообщил ему, что вонтоны в бульоне будут доступны только в следующий раз, а сегодня в закусочной есть только те блюда, которые его изначально не интересовали.
Это было настоящее надувательство!
Перед столом, полным горячих, ароматных блюд, Чэнь Цзян внезапно потерял аппетит.
Ду Ань уплетал острые крылышки, слёзы текли от остроты, но он не мог остановиться. Видя, что Чэнь Цзян не притронулся к еде, он подтолкнул друга:
— Ты чего не ешь? Эти крылышки — просто бомба! И лепешка с луком тоже — пальчики оближешь.
Ду Ань откусил кусок лепешки, и аромат начинки, словно мини-бомба, "взорвался" между ними.
В левой руке — острые крылышки, в правой — лепешка, а между делом он успевал прихлёбывать сладкий суп. Острое, солёное, сладкое — Ду Ань чувствовал, что мог бы есть так вечно.
Чэнь Цзян был поражён ненасытным аппетитом друга, его лицо слегка окаменело.
— Правда… так вкусно?
Ду Ань энергично кивнул.
— Умираю как вкусно! Как будто заново родился!
Чэнь Цзян нерешительно взял лепёшку с луком и яйцом, откусил кусочек и замер, словно окаменел.
Ду Ань тронул его за плечо.
— Ты чего?
Чэнь Цзян пришёл в себя, опустил голову, скрывая эмоции, и тихо произнёс:
— Эта лепёшка… на вкус как у мамы… Вспомнил, как она в детстве пекла мне такие же.
Когда-то он жил с матерью, но потом она заболела потерей души и не смогла поправиться.
Время здесь текло так медленно, что Чэнь Цзян внезапно осознал, что давно не вспоминал о матери. Настроение стало ещё хуже.
Ду Ань, заразившись его грустью, вспомнил о своём брате. Радость от вкусной еды улетучилась.
— Интересно, если бы мой брат это попробовал, ему бы стало лучше?
Чэнь Цзян тихо ответил:
— Попробуй.
Состояние брата Ду Аня тоже было тяжёлым, но попытка — не пытка.
Покончив с едой, Ду Ань позвал Синцзы и попросил упаковать еду с собой.
Соседний посетитель, собиравшийся уходить, услышал это и возмутился:
— Молодой человек, так не делается. Все знают, что здесь еда продаётся в ограниченном количестве, по одной порции на человека. Вы хотите взять с собой, а кто знает, правда ли у вас есть брат, или вы сами хотите съесть ещё одну порцию?
Кто-то рядом поддержал его:
— Точно! Если есть брат, пусть сам приходит. А так, кто знает, может, ты просто обманываешь, чтобы получить добавку.
Чэнь Цзян пошёл к выходу расплатиться, и выходящие посетители вытолкнули его за дверь. Дверь оказалась заблокирована, и он не мог вернуться.
Посетители в закусочной продолжали высказывать своё недовольство, Ду Ань пытался объясниться, но его никто не слушал. Он стоял в растерянности.
Лу Яо, закончив с делами на кухне, вышла подышать свежим воздухом. Увидев шум, она пробралась сквозь толпу. Все продолжали обвинять Ду Аня.
—Тихо! — воскликнула она. — Ещё одно слово — и всех в темницу!
Спор разгорался, кто-то даже толкнул Ду Аня.
Лу Яо нахмурилась.
Странно, в тот раз с Бай Мином это сработало.
Раздался глухой удар, и все замерли, словно нажали на кнопку паузы. Спор прекратился.
Дверь продолжала двигаться, издавая неприятный скрип. Бай Мин убрал ногу и вышел из кухни. Его голос был холодным и пронзительным: — Хозяйка, что случилось?
Толпа расступилась, и все, кроме Лу Яо, замерли от страха.
Лу Яо спокойно смотрела, как Бай Мин подходит к ней, и, указав на Ду Аня, сказала:
— Я как раз хотела спросить.
Синцзы выступила вперёд и объяснила причину конфликта.
Лу Яо выслушала и, поняв, что это всего лишь пустяковое недоразумение, обратилась к Ду Аню, который был готов расплакаться:
— Успокойся, сейчас тебе всё упакуют. Твой брат, наверное, не смог прийти из-за работы?
Она верила, что у молодого человека действительно есть брат, и задала этот вопрос, чтобы успокоить остальных посетителей.
Если дело не в работе, значит, есть другая причина.
Ду Ань покачал головой и тихо ответил:
— Спасибо, хозяйка. Мой брат болен потерей души и не любит выходить из дома. Я хотел, чтобы он попробовал вашу еду, вдруг ему станет лучше.
Услышав слова "Потеря души", окружающие изменились в лице и тут же сменили гнев на милость.
— Вот оно что, молодой человек, почему ты сразу не сказал? Извини.
Остальные тоже начали извиняться. Даже Синцзы тихонько обратилась к Лу Яо:
— Хозяйка, может, сварить ему ещё и вонтоны в бульоне? Он сказал, что увидел утреннюю трансляцию и специально пришёл, может, это поможет его брату.
"Потеря души", похоже, была серьёзной болезнью, раз после слов молодого человека о брате все посетители сразу изменили своё отношение.
Лу Яо кивнула.
— Хорошо, сварю ему вонтоны.
Ду Ань не переставал благодарить.
Через двадцать минут он, довольный, ушёл с двумя большими пакетами еды.
Когда все посетители разошлись, Лу Яо тихо спросила у Бай Мина:
— Что за болезнь такая — "Потеря души"?
Она считала Синцзы слишком умной и боялась задавать ей много вопросов.
Бай Мин же казался ей попроще, хотя и не сказать, что глупым.
По наблюдениям Лу Яо, Бай Мин был замкнутым и холодным, его мало что интересовало, поэтому она осмеливалась задавать ему вопросы о вещах, которые ей были непонятны.
Бай Мин бросил на неё взгляд и спокойно ответил:
— "Потеря души" — единственная болезнь, которая может нас убить. За девятьсот лет так и не нашли способа её вылечить.
Лу Яо хотела спросить ещё кое-что, но вошедшая Синцзы прервала её мысли.
— Хозяйка, все посетители ушли, — сказала Синцзы.
— И продукты как раз закончились, — добавил Бай Мин.
Лу Яо кивнула и нарочито спросила:
— Я хочу приготовить сегодня вечером большой ужин. Вы останетесь?
В красных глазах Бай Мина мелькнул огонёк.
— Конечно! А что ты будешь готовить, хозяйка?
Синцзы тоже стало любопытно, и она тут же добавила:
— Что будем есть? Можно выпить то вино из шкафа?
Лу Яо заинтриговала их:
— Конечно, будет супер-ужин! Я пойду за продуктами. Вы пока идите домой отдыхать, а потом приходите… скажем, в полшестого.
Когда оба ушли, Лу Яо выкатила тележку и отправилась за покупками. Выбор продуктов занял немало времени, но она вернулась с полной тележкой.
Возвращаясь, Лу Яо встретила мужчину, который спрашивал дорогу. Он был одет в дорогой, явно сшитый на заказ костюм и выглядел слегка испуганным. Остановив Лу Яо на улице, он достал из кармана пачку денег и предложил подвезти его до ближайшей автобусной остановки.
Лу Яо это показалось подозрительным. Она указала мужчине дорогу, отказавшись от денег, и быстро вернулась в закусочную. Бай Мин уже ждал её на кухне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|