Теперь вторая сестра Цяо едва могла защитить себя.
Каждый день она крепко прижимала к себе сына, едва подросшего, чтобы разговаривать, из страха, что ее выгонят с этой виллы, если она не будет осторожной, и тем более не смела просить денег у мужа. Где она могла взять деньги для своих родителей?
Кроме этого, вторая сестра Цяо всегда знала, что ее муж смотрит на ее семью свысока, и ей не нравилось его выражение, когда она упоминала при нем своих отца и мать. Теперь, когда мать Цяо хотела попросить у нее настолько большую сумму денег, как она могла осмелиться сказать об этом мужу?
Вторая сестра Цяо не хотела, чтобы ее родители знали об ее текущем положении, поэтому она не говорила причину матери, а просто сказала, что у нее нет денег.
Старая госпожа Цяо подслушала разговор между внучкой и невесткой, и чем дольше она слышала, тем больше злилась, что вторая внучка не хочет занимать деньги, и что она не хочет спасать ее драгоценного внука, и предполагала, что та вместо этого откладывает деньги, чтобы купить машину или кольцо с бриллиантом.
Вторая сестра Цяо вела себя трусливо перед мужем, но была смелой перед другими родственниками. Она ссорилась с родственниками и настаивала, что у нее нет денег. Но старушка отказывалась верить ей. В конце беседы вторая сестра Цяо поклялась, что больше никогда не даст ни монеты семье Цяо. Старая госпожа Цяо тут же пожалела о своих словах и поспешно хотела что-то сказать, чтобы исправить ситуацию, но вторая сестра Цяо сразу повесила трубку, а когда ей снова позволили, то моментально заблокировала старейшину в семье.
В итоге они смогли получить только 30 000 юаней из рук сестер Цяо, но это не покроет даже операцию, не говоря о восстановлении после. Мать Цяо сердилась и ругалась на вторую дочь, оплакивая судьбу своего сына.
Когда на следующий день она снова отправилась в больницу, мать Цяо больше не осмеливалась показывать свой гнев перед доктором. Она внимательно расспросила врача о медицинской страховке и хотела узнать, насколько сильно она может снизить стоимость операции, а также какие услуги реабилитации покрывает.
Врач ответил, что стоимость операции может быть возмещена во много раз больше, но цена почки не может быть снижена ни на юань. Услышав это, мать Цяо снова заплакала.
Поплакав, она начала винить в этом других людей, в первую очередь двух дочерей, а потом дошла даже завуча.
Женщина пошла в школу, чтобы создать проблемы директору, сказав, что тот плохо заботился об учениках и является причиной падения ее сына. Затем она поймала нескольких мальчиков, которые играли с Цяо Юанем, и безумно допрашивала: намеренно ли они толкнули ее сына, чтобы причинить ему боль? В конце концов, как мог ее хороший сын так неудачно упасть!
По счастливому стечению обстоятельств рядом с небольшой баскетбольной площадкой стояла камера. Когда показали отснятое видео, стало ясно, что Цяо Юань действительно упал сам, и никто его не толкал.
Никто не знал как, но мать Цяо узнала, что Цяо Юань пошел играть в баскетбол специально, чтобы покрасоваться перед девочкой из его класса. Поэтому она нашла девушку, зажала ее в углу и отругала ее, сказав, что она злая лисица, вцепившаяся в его сына ради денег, а после искалечила его.
После того, как мать Цяо разбушевалась в школе, любое сочувствие одноклассников и учителей Цяо Юаня, которое было изначально, исчезло, и осталось только отвращение. Особенно злилась девушка, которую так долго преследовал Цяо Юань. Она была в таком гневе, что желала, что Цяо Юань больше никогда не встал и не продолжит лежать в кровати до конца своей жизни.
Мать Цяо уже много дней истерила и сходила с ума, но так и не смогла получить денег.
Но в тот момент, когда она собиралась сдаться, она получила надежду. В один из дней, заботясь о Цяо Юане вместе со старой госпожой Цяо, она увидела, как ее свекровь вскочила со стула, схватила доктора и поспешно спросила:
— Нам не обязательно покупать новую почку, верно?! У меня тоже есть внучка! Она всего на два года старше моего внука и абсолютно здорова, нельзя ли пересадить ее почку моему внуку?
Мать Цяо опешила и вдруг подняла голову, ее глаза загорелись, словно она увидела новый мир. Доктор мгновенно нахмурился.
Внучки, о которой говорила старая госпожа Цяо, здесь не было, поэтому старушка прямо сказала, что отдаст почку своей внучки своему внуку. Она ведет себя так, словно умрет без пересадки здоровой почки, но если ее внучка отдаст внуку свою почку, она останется только с одной. Почему никто из этой семейки не видел отсутствие логики? Почему никто не расстраивается из-за риска для жизни внучки?
Доктор действительно ненавидел такие патриархальные семьи, и его тон стал намного холоднее:
— Это не так просто, почка должна соответствовать пациенту, иначе она будет отвергнута организмом.
— Независимо от того, подходит он или нет, не могли бы вы позвонить кому-нибудь, чтобы проверить, подходит ли внучка как донор?
Врач долго молчал, прежде чем ответить:
— Такое дело еще требует согласия донора.
Услышав это, старая госпожа Цяо сердито посмотрела на меня:
— Разве недостаточно того, что мы растили ее все эти годы?
Другие пациенты в палате, а также врачи и медсестры потеряли дар речи. Они не могли поверить, что такие родители все еще существуют в наши дни. Кто знает, какое зло они причинили своим дочерям.
Но старую госпожу Цяо это не волновало, она наконец-то увидела свет в конце туннеля, ничто не могло сбить ее с намеченного курса.
До тех пор, пока есть здоровая почка, хирургический операция стоимостью от 100 000 до 200 000 юаней может быть покрыта с помощью кредита, не говоря уже о том, что позже медицинская страховка им вернет деньги.
Мать Цяо наконец пошла домой и впервые за долгое время хорошо выспалась. На следующий день она быстро собралась и помчалась в среднюю школу Цяо Лань рано утром, нашла класс нужный класс и попросила учеников позвать ее дочь.
В конце концов, Цяо Лань вообще ничего не знала. Мать Цяо снова отругала Цяо Лань, сказав, что та совсем не заботится о своем младшем брате. Цяо Юань так долго находился в больнице, но его сестра ни о чем не догадывалась все это время.
Цяо Лань внезапно поняла, что старшеклассник, который упал недавно, оказался Цяо Юанем.
Цяо Лань совсем не расстроилась, наоборот, она даже немного злорадствовала. В своем сердце она чувствовала, что он это заслужил.
— Ну и что, если он в больнице, какое мне до этого дело? Почему ты не ухаживаешь за ним в больнице? Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила Цяо Лань. — Я не буду бегать по врачам ради твоего сына.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что это мой сын? — вскочила мать Цяо: — Разве Юань не твой брат? Ты все еще являешься его сестрой!
— Братья не воруют деньги и не винят в этом свою сестру, — холодно прервала Цяо Лань свою мать. — Не пытайся разыграть со мной эмоциональную карту.
Мать не ожидала, что Цяо Лань узнает, что ее брат украл деньги. После того, как Цяо Лань пристыдила ее, лицо женщины застыло, но это было лишь на мгновение. Она поняла, что больше не может воспитывать Цяо Лань, и сразу же озвучила свои истинные намерения.
— Ты возьмешь выходной и поедешь со мной в больницу.
— Зачем мне в больницу?
— Твой брат упал, и у него разорвалась правая почка. Ему только что сделали операцию по ее удалению. — Мать Цяо часто задышала, почти задыхаясь, когда говорила это: — Больница такая бесчеловечна. Почка стоит сотни тысяч. Как наша семья может себе это позволить?
Печальные новости, но в сердце девушки было предчувствие. У нее было представление о том, что произошло, но это было слишком нелепо. Они же не будут серьезно просить ее об одолжении для семьи после того как хотели убить ее в порыве гнева?
Но прежде чем Цяо Лань успела поразмышлять об этом, мать Цяо напрямую подтвердила ее подозрения:
— Тебе не нужно тратить деньги на покупку почки в больнице, если родственник может ее предоставить. Ты пойдешь со мной в больницу, чтобы узнать, подходишь ли ты как донор своему брату... — После этих слов Цяо Лань на мгновение потеряла дар речи.
Услышав ее, она сделала глубокий вдох, чтобы сдержать смех:
— Стоит ли отдавать мою почку Цяо Юаню?
Мать Цяо сразу же кивнула:
— Твой брат сильно похудел за эти несколько дней, доктор сказал, что это определенно повлияет на его тело. Твой брат такой несчастный.
— Отсутствие у Цяо Юаня одной почки негативно влияет на его здоровья. Но разве это имеет значение, если у меня станет на одну меньше?
Цяо Лань действительно не могла в это поверить. Как только она подумала, что семья Цяо уже не может стать хуже, они продолжают находить способ показать, что могут пасть еще ниже.
— Ты всего лишь девочка! — гневно выпалила мать Цяо, продолжая мысленно восхвалять единственного мальчика в своей семье, но когда она поняла, что сказала, то поспешно постаралась изменить впечатление: — Сначала отдай почку своему брату, а мы потом поможем тебе найти подходящую, когда у нас будут деньги.
— Почему бы тебе не помочь Цяо Юаню найти подходящую, когда у вас появятся деньги?
Мать Цяо на мгновение растерялась, когда поняла, что ее дочь понимает ситуацию не так, как ей бы хотелось. Убедить Цяо Лань таким образом будет невозможно. Женщина волновалась и злилась, она закричала на Цяо Лань:
— У тебя нет совести, твой брат в таком состоянии, а ты совсем не волнуешься, а вместо этого смеешь язвить передо мной?! Мы с твоим отцом слишком стары, и наша почка не подойдет твоему брату. Врач сказал, что потеря одной почки никак не повлияет на будущее, поэтому ты вполне можешь отдать одну своему брату!
Цяо Лань действительно не хотела больше разговаривать с матерью Цяо. Она чувствовала, что ее до смерти тошнит от этой семьи.
— Если потеря почки не влияет на жизнь, то зачем мне нужно отдавать свою почку Цяо Юаню? — девушка больше не хотела общаться с этой ужасной женщиной, но хотела расставить все точки над «и», чтобы больше ее не видеть. Ее до смерти тошнит от этой семейки. — Цяо Юань никогда не заботился о моих делах. Если тебе нужны деньги, то не приходи ко мне. Я не обязана тратить свои деньги на твоего сына. Отпусти меня прямо сейчас или я вызову охрану.
Она хочет позвать охрану?
Она хочет с позором выгнуть собственную мать?
У матери Цяо так кружилась голова от гнева, что она чуть не потеряла сознание прямо. Но она сдержала свое отчаяние, схватила Цяо Лань за запястье и отказалась ее отпускать.
— Хорошо, тебе не нужно ехать в больницу. Дай мне деньги, которые ты обещала в прошлый раз.
— В прошлый раз я сказала, что отдам их тебе после вступительных экзаменов в колледж. — Цяо Лань хотела стряхнуть руку матери, но женщина упрямо держала ее.
— Мне все равно. Поскольку ты не хочешь отдать брату почку, ты дашь деньги. Я растила тебя все эти годы, а оказалось, что я растила только белоглазого волка*. Мне больше не нужна дочь, так что дай мне денег.
П. п.: неблагодарного человека.
— Я никогда не была обязана давать тебе деньги. В прошлый раз я обещала их, потому что хотела избавиться от тебя. — Цяо Лань медленно произносила каждое слово: — Я дам тебе то, что хочу, и ничего больше. А могу не захотеть. Мне вообще не нужно ничего тебе давать. Я сказала, что дам тебе денег после вступительных экзаменов в колледж. Если ты продолжишь создавать проблемы, я не дам тебе ни юаня после вступительных экзаменов в колледж.
Если бы это было раньше, то мать Цяо сдалась бы, но при мысли о сыне, который все еще лежал в больнице, и о решительном несогласии Цяо Лань, безумие, которое женщина сдерживала, снова вспыхнуло в одно мгновение.
— Будь то ты или твои сестры, вы все белоглазые волки! У твоей второй сестры нет стыда, и у тебя нет совести. Ты нашла богатого человека, а твоему брату не даешь и монеты, — сказала она сквозь стиснутые зубы. Женщина всегда считала, что причина, по которой Цяо Лань могла потратить сотни тысяч, заключалась в том, что за ней гнался богатый студент.
— Ладно, не дашь, да? Если ты мне их не отдашь, я буду приходить в школу каждый день и сообщать всем ученикам и учителям этой школы, что ты в юном возрасте связалась с мужчинами и отказалась помогать своей семье. Посмотрим, сможешь ли ты сдать вступительный экзамен в колледж, если не заплатишь. Больше у тебя не будет и дня в спокойствии, — прошипела мать, смотря на Цяо Лань с безумным блеском в глазах: — Цяо Лань, никто не скажет, что я ничего не делаю, чтобы спасти Цяо Юаня.
Цяо Лань боролась с ней, пытаясь вырваться, но крепкие руки матери Цяо вцепились в одежду девушки, не давая ей вырваться. Внезапно в этот момент кто-то быстро прошел к ней из-за спины. Сильная рука схватила руку мать Цяо и оторвала ее от одежды Цяо Лань, прежде чем быстро оттащить девушку.
Тань Мо крепко обнял Цяо Лань и держал ее в своих объятиях, его глаза, которые обычно излучали улыбку, в этот момент были холоднее льда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|