Глава 7. Не злись, гнев открывает дорогу дьяволу… (Часть 2)

Когда песня дошла до слов «твой счастливый дом встречает цветение ста цветов», вдруг яркий свет прорезал темноту.

Кто-то приехал.

Но сейчас была глубокая ночь, откуда здесь взяться людям?!

Вэнь Юэ испуганно села на песок. Ань Цзя тоже испугалась, она приобняла Вэнь Юэ, и они вместе, щурясь, посмотрели в сторону света.

Это были фары автомобиля.

Они сами сначала тоже пользовались фарами, но, опасаясь, что потом не смогут уехать, выключили их.

Теперь источник света находился рядом с их машиной.

Свет мерцал в дожде и тумане, и в нём показалась фигура.

Человек шёл против света, и они не могли разглядеть его лица, но по высокой и стройной фигуре было понятно, что это мужчина.

— Кто? Кто там?! — крикнула Вэнь Юэ, настороженно хватая Ань Цзя за руку и отступая на несколько шагов.

Из её телефона всё ещё доносилась бодрая песня, отчего эта напряжённая сцена приобрела комичный оттенок.

— Это я, — раздался тихий, слегка холодный голос, и человек подошёл ближе. Его лицо стало различимым.

Это был Ши Синхэ.

Вэнь Юэ тут же расслабилась. Лучше он, чем какой-нибудь незнакомец.

К тому же, его появление здесь было неожиданным, но объяснимым — ведь кулон его сестры был потерян именно здесь.

— Ты… — Ши Синхэ остановился, увидел, как выглядит Вэнь Юэ, и в его тёмных глазах мелькнуло что-то. Он резко замолчал.

Её мокрые волосы беспорядочно растрепались, на кончике носа висела капля воды, лицо и губы были бледными, промокшая одежда и обувь были в песке, а в руке она держала маленькую лопатку. Она была похожа на жалкого, грязного котёнка.

Но её большие глаза, как и прежде, ярко блестели, в них не было и тени уныния. Казалось, что стоит ей отряхнуться от песка, как она снова ощетинится и станет грозной.

— Простите, — Вэнь Юэ занервничала под его взглядом. Ей нечего было ему сказать, поэтому она поспешила добавить: — Я пока не нашла кулон, но я продолжу искать.

— Как искать? — слегка повысил голос Ши Синхэ. — С помощью своей «Удачи, приди»?

Он издалека услышал песню и подумал, что ему послышалось.

Не ожидал, что у неё в запасе столько трюков.

— Ты уверена, что это поможет? — продолжал разглядывать её Ши Синхэ.

— Конечно, поможет, — твёрдо и серьёзно ответила Вэнь Юэ. Она не выключила музыку и уже хотела снова приняться копать, как вдруг вспомнила кое-что и повернулась к нему.

— Кстати, я должна тебе объяснить, как твой кулон оказался у меня…

Ши Синхэ перебил её:

— Твой брат столкнулся со мной, подобрал его и подумал, что это твоя вещь.

— А? Как ты узнал? — удивилась Вэнь Юэ. — Неужели Вэнь Сюй тебе звонил?

— У него нет моего номера, — глядя в её широко раскрытые глаза, спокойно сказал Ши Синхэ. — Я догадался.

Вэнь Юэ кивнула.

— Хорошо, что ты знаешь. Мы не хотели потерять твою вещь.

Ши Синхэ кивнул.

— Вэнь Сюй сказал, что кулон не в воде, а на пляже. Если его никто не подобрал, я обязательно его найду, — сказала Вэнь Юэ и, подумав, добавила: — А если его всё-таки нашли, я завтра развешу объявления о вознаграждении за находку. Сделаю всё возможное, чтобы вернуть его тебе.

Ши Синхэ снова кивнул.

Вэнь Юэ почувствовала что-то странное.

Дождь продолжал идти, на чёрных волосах Ши Синхэ блестели капли воды, и в свете фар его обычно холодные черты лица казались мягче.

Она вдруг поняла, что он разговаривал с ней слишком спокойно и дружелюбно! Это было ненормально!

Ши Синхэ задумался и хотел что-то сказать, но Вэнь Юэ вдруг схватила Ань Цзя за руку и поспешно отошла.

— Что случилось, А Юэ?

— Ты не понимаешь, Ши Синхэ не может быть таким спокойным! Это затишье перед бурей. Давай быстрее искать, пока он не разозлился.

— А…

Их перешёптывания донеслись до Ши Синхэ. Сначала он опешил, а потом рассмеялся.

Вскоре он услышал, как Вэнь Юэ переключила песню.

— Не злись, не злись, гнев место для дьявола,
Не злись, не злись, от гнева пострадаешь только ты…

Ши Синхэ не сомневался, что эта песня предназначалась ему.

Он посмотрел на Вэнь Юэ, которая, копаясь в песке, украдкой поглядывала на него, и потёр переносицу, пробормотав:

— Ненормальная.

Ни похвалы, ни осуждения — просто констатация факта.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Не злись, гнев открывает дорогу дьяволу… (Часть 2)

Настройки


Сообщение