Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Трое мужчин были мертвы.
Осталась только Юэин.
Внезапно Юэин, словно воздушный змей с оборванной нитью, мгновенно потеряла все силы и рухнула на землю.
Затем она холодно усмехнулась, и её чарующий голос снова раздался:
— Хе-хе~~ Прежде чем бить собаку, посмотри на хозяина. Но этот хозяин так долго наблюдал и даже не подумал помочь им… Какая бессердечность. Не так ли… вторая тётушка?
Женщина за дверью вздрогнула. Она не ожидала, что Юэин узнает так быстро.
— Хе-хе, не думала, что ты, Юэин, настолько умна. Тётушка раньше этого не замечала, я недооценила тебя.
— Поэтому я не могу тебя оставить.
С этими словами Ли Юйжоу хлопнула в ладоши, и из-за двери вошли двое дюжих мужчин и один юноша.
— Вы двое, идите, бросьте её в Иллюзорный Лес. Уверена, тамошние магические звери будут очень рады ей, — сказала Ли Юйжоу, и в её глазах мелькнула жестокость и кровожадность.
Возможно, это и была её истинная натура. С виду нежная и хрупкая, но на самом деле женщина с сердцем змеи и скорпиона.
«Ты всегда носишь эту маску, тебе не надоело? Хе-хе, верно, иначе как бы ты достигла своего нынешнего положения?» — мысленно посочувствовала Юэин этой женщине.
Женщине, чья душа была ослеплена честью, деньгами и положением.
— Это… это невозможно, вторая госпожа. Она… она всё-таки третья молодая госпожа этого поместья. Мы… мы не смеем, — мямлили двое дюжих мужчин, полностью демонстрируя свой страх.
Как ни крути, Юэин всё же была третьей молодой госпожой, и причинить ей вред было бы проявлением неуважения.
— Чего вы двое боитесь? Я здесь! — строго сказала Ли Юйжоу.
— А что… что, если господин разгневается? Мы… мы не можем этого сделать, — голоса двух мужчин становились всё тише, пока совсем не замолкли.
Оба опустили головы, ожидая наказания от второй госпожи. В конце концов, они не смели ослушаться приказов своей госпожи, и это был первый раз. Ведь они знали, насколько могущественна их госпожа.
На этот раз… они приняли решение умереть, ведь в любом случае смерть.
Хотя их голоса были очень тихими, два слова Ли Юйжоу услышала ясно и отчётливо: «господин…» Ли Юйжоу тоже на мгновение заколебалась.
— Она уже не в состоянии, так что, если господин спросит, будет что сказать. Идите, быстро, бросьте её в Иллюзорный Лес, — поколебавшись, продолжила Ли Юйжоу.
Она приняла твёрдое решение заставить Юэин исчезнуть из этого мира.
— Это… — двое мужчин всё ещё колебались.
— Госпожа, может, позволите мне пойти? — сказал юноша, который пришёл вместе с ними. Раньше он был человеком Юэин.
Он был спарринг-партнёром Юэин, а проще говоря, её подопытным.
Неизвестно, когда он перешёл на сторону Ли Юйжоу.
— Хорошо, ты и пойдёшь. Когда дело будет сделано, приходи ко мне за наградой. Помни, сделай всё чисто, чтобы никто не увидел.
— Да, — сказал юноша и, небрежно, как мешок, взвалил Юэин себе на плечо.
Боль пронзила всё тело. От этого толчка Юэин ощутила невыносимую, разрывающую боль.
Она сжала кулаки, ногти уже впились в ладони, крепко прикусила губу. На бледном лице выступили капельки пота. Ладони Юэин были изранены.
…В глубине Иллюзорного Леса, в одной из пещер.
Юноша вошёл в небольшую пещеру и, не обращая внимания на Юэин, бросил её на землю.
Юэин, чьё тело и так болело, от такого броска невольно застонала.
— Ух…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|