Глава 4: Так называемая еда

Когда-то кто-то говорил, что жизнь всегда любит внезапно перевернуть ваше восприятие, и делает это с удовольствием.

Как будто Асаи Моми когда-то думала, что с её ленивым характером, не покидающим своего дома, она сможет в этой яркой Японии найти черноволосого ребенка, который будет ей близок, и даже заберет его к себе — это было настоящим чудом.

Но жизнь в следующую секунду сообщила ей, что чудеса повсюду...

Асаи Моми с недоумением смотрела на слегка знакомую сцену: черноволосый ребенок лежал на земле, его белая рубашка была покрыта пылью и пятнами крови.

Неужели время вернулось назад, когда я этого не знала?

За исключением того, что время сдвинулось с вечера на утро, а место переместилось с улицы, где она его нашла, на путь от её дома до супермаркета, эта сцена была совершенно такой же, как несколько дней назад!

Асаи лоли была немного расстроена. Что теперь делать?

Снова забрать его?

Она стояла на месте, внимательно глядя на маленького хищника, и после нескольких секунд размышлений решительно решила: заберет его снова, в конце концов, это уже не в первый раз!

Когда Хибари Кея снова открыл глаза, он заметил, что эта комната ему немного знакома, а запах еды доносился из коридора.

Асаи Моми вышла из кухни с только что приготовленным блюдом и, подняв глаза, увидела черноволосого мальчика, который сидел на корточках за низким столом.

— Ты проснулся, — сказала Асаи лоли, опуская еду и улыбаясь.

Мальчик взял палочки и начал есть, не обращая на неё внимания.

Его манера есть была спокойной и элегантной, но, похоже, он не собирался с ней разговаривать.

Вот и не милый маленький хулиган!

Игнорируемая Асаи лоли сердито развернулась и вернулась в кухню, схватив нож и начав резать картошку, чтобы выпустить пар.

Хотя она и догадывалась об этом, когда впервые забрала его к себе, быть проигнорированной всё равно было очень неприятно!

Поставив последнее блюдо на стол, Асаи Моми медленно начала есть, время от времени бросая взгляд на тихо обедающего мальчика.

Его манеры за столом были вполне стандартными, и было видно, что он получил хорошее воспитание, хотя он ел довольно быстро.

По крайней мере, когда Асаи Моми только начинала есть, черноволосый мальчик уже закончил и положил палочки.

На столе почти не осталось еды.

Асаи Моми, держа палочки, колебалась между пустыми тарелками, а затем просто положила их на стол.

Подняв глаза на мальчика, она с надеждой спросила:

— Как тебе?

Поскольку её безответственные родители часто отсутствовали дома, шестилетняя Асаи лоли готовила еду только для себя.

А в её прошлой жизни она вообще не умела готовить, так что это был первый раз, когда кто-то ел её приготовленную еду.

Она решила спросить мнение своего маленького подопечного.

— Обычная, — раздался холодный, немного мягкий детский голос, и мальчик, похоже, наконец заметил Асаи Моми, медленно бросив на неё взгляд и произнеся два слова.

!

!

!

Как ты можешь сказать, что это «обычная», не оставив мне немного еды!

Асаи лоли сердито уставилась на черноволосого мальчика. Он совсем не милый!

Разве мальчики в этом возрасте не должны быть мягкими и милыми? Что это за странный экземпляр перед ней!

Черноволосый мальчик спокойно взглянул на Асаи лоли, которая выглядела как разозленная кошка, и встал.

Он собирается уйти?

Асаи Моми сердито смотрела на его спину, мысленно повторяя: уходи, уходи, не показывайся мне больше!

Этот высокомерный, язвительный маленький хулиган — самый нелюбимый!

(…)

Но если желание Асаи лоли действительно сбудется, как же будет развиваться сюжет дальше…

Когда Асаи Моми в третий раз повернула за угол, она заметила, что великий бог переселения, похоже, влюбился в перемотку.

Она спокойно взглянула на маленького хищника, который снова пострадал, и, спокойно развернувшись, вернулась домой за бинтами и лекарствами, затем спокойно подошла, чтобы перевязать его, и в итоге была остановлена его полным убийственной ауры взглядом.

Единственное отличие заключалось в том, что на этот раз маленький хищник, похоже, не потерял сознание, его способность к сопротивлению явно улучшилась...

Проведя несколько минут в противостоянии с черноволосым мальчиком, который по-прежнему излучал убийственную ауру, Асаи Моми поняла, что просто стоять и смотреть на него не имеет смысла, и, зная о его боевом характере, она заговорила:

— Если ты не перевяжешь рану, то в следующий раз, когда будешь драться, это будет очень неудобно.

Черноволосый мальчик молча смотрел на неё, не проявляя никаких эмоций.

Асаи Моми продолжила:

— Ты ведь понимаешь, что оставаться здесь не очень хорошо, и если раны не будут обработаны вовремя, это может повлиять на твою боевую силу...

Похоже, он задумался, и, наконец, этот упрямый мальчик отвел взгляд от Асаи Моми.

Асаи Моми осторожно подошла, глядя на его раны, и вдруг почувствовала, что не знает, с чего начать.

Темная кровь уже засохла и прилипла к одежде, а часть ран была скрыта под белой рубашкой, в свернутых рукавах виднелись синяки.

Он выглядел как несчастный ребенок, подвергшийся насилию со стороны своих бездушных родителей, хотя Асаи знала, что этот маленький хищник сам в этом виноват, её сердце всё равно немного сжалось.

Она осторожно замедлила движение и с помощью ножниц разрезала ткань, прилипшую к ране.

Когда она выходила, она взяла ножницы и немного удивилась, но теперь она была рада, что сделала это...

Похоже, маленький хулиган был нетерпелив и хотел просто разорвать ткань, но Асаи Моми остановила его.

Сделав шаг назад, она взглянула на него, затем аккуратно закончила разрезание ткани и начала обрабатывать рану.

Смотря на девушку, которая нежно перевязывает его рану, Хибари Кея задержал взгляд на её слегка нахмуренных бровях на несколько секунд, а затем отвел взгляд.

— Если будет больно, просто скажи, — привычно напомнила она, но не получила никакого ответа.

Асаи Моми безнадежно потёрла лоб. Как она могла забыть, что этот жестокий мальчик собирался просто разорвать свою одежду? Боль от обработки раны — это незначительная мелочь для него...

Но даже если у него сильная воля, он всё равно будет чувствовать боль, не так ли? Почувствовав, как её рука касается раны, она заметила, что его кожа на мгновение напряглась, и, взглянув на его лицо, увидела, что черноволосый мальчик по-прежнему не проявлял никаких эмоций, даже брови не шевельнулись. Она вздохнула с облегчением.

Он не хочет показывать ни капли слабости, до какой же степени он упрям!

Слишком упрямые дети всегда вызывают у людей головную боль, иногда даже вызывают сочувствие.

Когда Асаи Моми закончила перевязывать рану, смотрела, как он спокойно встал и, выпрямив спину, собирался уйти, и вдруг, без всякой причины, спросила:

— Эй, не хочешь прийти ко мне поесть?

Асаи Моми, шесть лет, в этот год сделала то, о чем она позже будет горько сожалеть: она обработала рану Хибари Кеи и, глупо, пригласила его к себе поесть.

В последующие дни она так хотела, чтобы кто-то ударил её по голове, прежде чем она произнесла это предложение.

Автор хочет сказать:

...

Сайт не содержит всплывающих реклам, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Так называемая еда

Настройки


Сообщение