Сердце Гу Ваньчжоу билось немного быстрее. Гу Ваньчжоу подсознательно чувствовала, что Ли Чжияню неправильно нравиться ей — молодой человек должен любить молодых девушек. Например, Ли Чжиянь должен любить ее дочь, Юй Сысы.
— Я, конечно, в курсе.
— Происхождение этого термина связано с Зигмундом Фрейдом, который позаимствовал мифологический сюжет у древнегреческого драматурга Софокла, чтобы создать свою терминологическую концепцию.
Ли Чжиянь обнаружил, что после перерождения его память значительно улучшилась. Возможно, это было одно из преимуществ перерождения.
— Название этого мифа — «Царь Эдип».
— В этой истории Эдип совершает два тяжких греха... отцеубийство и...
Слова Ли Чжияня заставили красивое лицо 41-летней Гу Ваньчжоу слегка покраснеть. Культура здесь очень традиционна, и, будучи женщиной, родившейся в 69-м году, сердце Гу Ваньчжоу было поистине сердцем обычной традиционной женщины. В то же время она бросила на Ли Чжияня несколько заинтригованный взгляд; хотя он был молод, его знания казались очень глубокими, он мог так авторитетно говорить об источнике Эдипова комплекса, авторе и человеке, который ввел этот термин.
— Уровень культурной традиции в нашей стране довольно силен.
— Что касается истории Эдипа, люди действительно избегают ее как табу, не смеют обсуждать.
— Основная причина в том, что мужчины, которым нравятся женщины постарше,
— сталкиваются с дискриминацией со стороны других, даже если некоторые люди предпочитают зрелых женщин, они держат это глубоко в сердце, не осмеливаясь говорить вслух.
Ли Чжиянь знал, что многим людям нравятся зрелые женщины; иначе в Японии не было бы такого специфического жанра фильмов.
— Дискриминация?
Гу Ваньчжоу посмотрела на сидящего перед ней Ли Чжияня, находя молодого человека все более интригующим; ему было всего 18, но он, казалось, понимал все.
— Да, дискриминация. На самом деле, я считаю, что для мужчины вполне нормально иметь Эдипов комплекс.
— Любить женщин постарше — это не то, чего стоит стыдиться.
— Однако в нашей стране всегда доминировало патриархальное общество; оно начало медленно меняться только после экономических реформ и открытости.
— А с восхищением женщин силой и соревновательным характером мужчин, это приводит к тому, что мужчины хотят стать более финансово состоятельными.
— В плане выбора супруга соревнование тогда сводится к тому, у кого моложе и красивее партнер.
— Мужчина, который находит супругу постарше,
— рассматривается обществом и публикой как признак неспособности.
Глядя на красивое лицо Гу Ваньчжоу напротив, Ли Чжиянь все больше осознавал то зрелое очарование, присущее только ей.
— Люди всегда стараются скрыть свои позорные стороны.
— Поэтому Эдипов комплекс становится секретом, который многие, кому нравятся зрелые женщины, хоронят на всю жизнь, даже если у них есть девушка намного старше их.
— Они встречались бы тайно, боясь быть замеченными на публике из страха быть осмеянными.
Обоснованные слова Ли Чжияня удивили Гу Ваньчжоу, но в то же время показались очень разумными. Однако она, казалось, пыталась исправить его неверные мысли. Теперь же, почему казалось, что ее ведет за собой слова этого парня?
— Итак, под влиянием патриархального мышления общество дискриминирует такое поведение, как «маленькая лошадка, тянущая большую повозку». Я не считаю это неправильным.
— Даже гомосексуальность может быть уважаема и принята, не говоря уже о симпатии к зрелым женщинам — очень нормальная, но несколько табуированная тема.
— Тетя Гу, я знаю, вы хотите сказать, что у меня Эдипов комплекс, но такой комплекс не является неправильным или греховным.
— Возможно, это потому, что я просто родился обычным и из неполной семьи, испытывая недостаток ласки.
— Так что, действительно, у меня есть некоторые из этих склонностей.
Ли Чжиянь был очень открыт; у каждого они есть в разной степени. Пока мы правильно их осознаем, нет ничего, чего мы не можем признать.
— Однако моя симпатия к вам не имеет ничего общего с Эдиповым комплексом.
— Это просто чистая симпатия к вам, и я не считаю это ошибкой или чем-то, чего не должно быть.
Взгляд Ли Чжияня был обжигающим, когда он смотрел на красивую молодую женщину напротив, его разум все еще размышлял, почему в прошлой жизни он не осознал, насколько красива, насколько привлекательна Гу Ваньчжоу. Вместо этого он каждый день зацикливался на меркантильной, лицемерной Юй Сысы. Но тогда, его опыт... Даже если бы у него появилась влюбленность в Гу Ваньчжоу, он, вероятно, смог бы только тайком сфотографировать ее, чтобы смотреть на фото под одеялом ночью. Что касается всего остального, об этом даже не стоило думать. На этот раз он обнаружил так много достоинств тети. Большинство молодых девушек были меркантильными и эгоистичными; они никогда не учитывали чувства других. А зрелая женщина, такая как тетя Гу, понимала и заботилась о чувствах других. Это было очевидно из того факта, что она не отвергла его сразу, а вместо этого отвезла в чайный дом. И она обладала умом и изяществом женщин предыдущего поколения, со многими их сильными сторонами. Насколько это было лучше, чем молодые девушки?
Глядя на Ли Чжияня напротив, Гу Ваньчжоу, обычно такая красноречивая в ведении своего бизнеса, на мгновение потеряла дар речи. Она намеревалась объяснить ему, что его чувства — не более чем Эдипов комплекс. Что это не истинная привязанность к ней, а всего лишь желания и фантазии юности. Однако она не ожидала, что он проанализирует ситуацию с такого количества сторон. Он также настаивал, что его привязанность к ней не из-за Эдипова комплекса. Его хорошо аргументированные, ясные и логичные доводы искренне поразили ее. Для 18-летнего достичь такого было действительно замечательно. И вспоминая более раннюю фразу Ли Чжияня, «маленькая лошадка, тянущая большую повозку», Гу Ваньчжоу почувствовала, как ее лицо слегка покраснело.
— Итак, тетя Гу, вы бы рассмотрели возможность стать моей девушкой?
— Я хочу быть с вами.
Ли Чжиянь очень хотел выкрикнуть имя перед Юй Сысы. Тянь Вэньцзин. Бесподобный заместитель командующего Цзиньлин Ма Гочэн! После перерождения он отчетливо почувствовал, что его гормоны бушуют сильнее, чем когда-либо прежде. Всегда готов к действию.
Летний солнечный свет проникал сквозь листья за окном, отбрасывая пятнистые тени. Легкий ветерок шевелил зелень, и листья тихо шелестели. Окутанный пятнистыми тенями листьев, Ли Чжиянь в этот момент выглядел довольно красивым. Видя искренность и напряженный взгляд в глазах молодого человека перед собой, Гу Ваньчжоу необъяснимо почувствовала, как ускорилось ее сердцебиение. Тем не менее, ее рациональность была кристально ясной. Зрелая женщина часто использовала свой богатый жизненный опыт в качестве ориентира при рассмотрении текущих проблем.
— Боже мой, мне уже 41 год, что на 23 года старше тебя.
— Я могла бы быть твоей матерью.
— Ты должен знать, что это невозможно.
— Кроме того, общество тоже не примет наши отношения.
Ли Чжиянь продолжил: — Тетя Гу, пожалуйста, не отвергайте меня. Просто дайте мне шанс.
— Хотя вы на 23 года старше меня, я считаю, что возраст не проблема.
— Это как говорят в «Форресте Гампе», жизнь как коробка конфет, никогда не знаешь, что тебе попадется.
— Некоторые вещи могут закончиться не очень хорошо.
— Но если вы не будете двигаться вперед, вы можете быть уверены, что никогда не добьетесь никакого прогресса.
Гу Ваньчжоу была несколько ошеломлена словами Ли Чжияня, чувствуя, что только твердое отвержение его чувств положит конец этой игре. Тем не менее, она не могла заставить себя сказать такие обидные слова парню, который мог бы быть ее сыном. Но теперь казалось, что его ведут за собой. Этот парень, как он мог быть таким убедительным?
По какой-то причине фраза «маленькая лошадка, тянущая большую повозку» снова пришла ей на ум.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|