Глава 20: Потайное место

Несмотря на то, что документы изначально не вызывали никаких подозрений, и преднамеренное упущение определенной важной информации, способствующей такому восприятию, более тщательный анализ раскрывает своеобразную природу этих экспериментов.

По мере того как Линн и Алиса продолжали читать документы, они начали замечать необычную закономерность. Многие экспериментальные процедуры, по-видимому, включали трансплантацию чего-либо в человеческое тело, но любые подробности о пересаживаемом органе были отредактированы.

"Они намеренно расплывчато говорят о том, что именно они пересаживают этим пациентам", - нахмурившись, пробормотал Линн.

Алиса кивнула. "Да, очевидно, что они скрывают истинную природу этих экспериментов”.

Мысли Линна метались, пока он пытался собрать воедино немногочисленные улики.

Пока Линн размышлял над этими загадками, ему бросилась в глаза одна общая деталь - во всех документах упоминался директор больницы доктор Штайн.

"Этот доктор Штайн, похоже, находится в центре всего, что здесь происходит", - заметил Линн. "Он неоднократно упоминался как наблюдающий за экспериментами".

Они заметили постоянное упоминание имени директора больницы, доктора Штайна, во всех файлах. Доктору Штайну, по-видимому, отводилась центральная роль, поскольку его имя фигурировало в различных частях документов.

Алиса кивнула и сказала:

"Бенджамин Штайн, директор больницы. Он один из подозреваемых в моем расследовании этого места."

"Почему ты стала подозревать доктора Штайна?" - спросил Линн, его любопытство вспыхнуло.

"Я покопалась в его прошлом, и там есть некоторые сомнительные связи”, - заявила Алиса. - Он получал значительное финансирование из нераскрытых источников”.

"[Проклятый круг]", - прошептал Линн, его голос был полон осознания. - Ты думаешь, доктор Штайн как-то связан с ними?

Алиса кивнула с серьезным выражением лица.

“Возможно”.

Глаза Линна сузились.

"Если он участвует в наблюдении за здешними экспериментами, то, скорее всего, он точно знает, что происходит. Мы должны немедленно обыскать его кабинет. Там могут быть еще какие-нибудь зацепки."

Найдя новую цель, Линн и Алиса покинули архив и быстро отыскали кабинет директора больницы.

Не колеблясь, Алиса повернула дверную ручку и толкнула дверь. Внутри в просторном офисе не было никаких признаков беспорядка.

Они начали методичный обыск, начав со старинного деревянного письменного стола. Линн рылся в ящиках, пока Алиса разбирала стопки бумаг, лежавшие сверху. Но после почти часового кропотливого поиска они не нашли ничего конкретного, связанного с таинственными экспериментами.

"Здесь нет ничего полезного. Просто организационная бумажная волокита." Разочарование Линна было ощутимым, когда он разочарованно покачал головой

Алиса задумчиво кивнула. Она разделяла разочарование Линна, нахмурив брови в глубокой задумчивости.

Затем ее глаза вдруг, казалось, на мгновение вспыхнули ярче. Она медленно оглядела офис.

"Давай не будем сдаваться так быстро. Моя интуиция подсказывает мне, что здесь есть что-то еще, что можно найти".

Линн с любопытством наблюдал, как Алиса закрыла глаза, незаметно активируя свою особую способность. Хотя он не до конца понимал ее природу, Линн мог сказать, что улавливал что-то неуловимое для обычных органов чувств.

Через несколько мгновений веки Алисы снова затрепетали и открылись. Повернувшись к Линну, она сказала:

"Помещение этого офиса... странное. Измерения не совпадают."

Она начала расхаживать по комнате, слегка проводя пальцами по стенам и бормоча что-то себе под нос. Линн молча последовал за ней, не желая нарушать ее сосредоточенность.

Пройдя полный круг, Алиса вдруг остановилась и загадочно улыбнулась.

"Так вот в чем дело", - обрадовалась она.

После этого замолчала. Вместо этого она указала на участок стены размером с дверную раму рядом с собой и сказала:

“Можешь ли ты используя всю свою силу сломать эту стену здесь".

Услышав ее просьбу, Линн с подозрением нахмурил брови, но он не стал расспрашивать ее, а молча подчинился.

Заметив его взгляд, Алиса, не колеблясь, объяснила:

"Мы уже обыскали другие офисы на этом этаже. Все они имеют одинаковую планировку. Но пропорции этого офиса немного не те."

Она обвела жестом комнату.

"Расстояния между стенами не соответствуют внешним размерам. Это может означать только одно... - она многозначительно замолчала.

"Там должно быть потайное место. Эта стена выдвинута почти на три фута от того места, где она должна быть." Она указала на стену, которую изучала.

Линн не был глуп, услышав это объяснение и понаблюдав за планировкой комнаты, он понял ситуацию.

Его зрение обманули!

Монохромная цветовая гамма комнаты с ее однородным оттенком сыграла ключевую роль в создании оптической иллюзии, которую легко можно было спутать с голым телом.

Алиса повернулась к Линну, ее глаза блестели.

"Я верю, что за этой стеной может быть что-то спрятано. Но нам понадобится грубая сила, чтобы попасть туда." Она указала на стену. "Как думаешь, ты сможешь вскрыть её здесь?"

Линн без колебаний кивнул, сжимая свой меч. "Просто отойди и дай мне поработать".

Сделав несколько шагов назад, Алиса, естественно, спряталась за спину молодого доктора.

Она наблюдала, как Линн встал в боевую стойку перед указанным ею участком стены. Он покрутил шеей и плечами, расслабляя мышцы.

С огромной силой Линн обрушил шквал сокрушительных ударов рукоятью своего меча по гипсокартону. Первые несколько ударов оставили лишь незначительные вмятины. Но вскоре лезвие начало протыкать поверхность.

Они оба одновременно услышали звук трескающихся кирпичей в стене.

С последним оглушительным ударом в стене открылась дыра, обнажив темноту внутри. Линн закашлялся от клубящейся пыли, взмахнув рукой, чтобы очистить воздух.

"Потайная комната, как ты и подозревала", - сказал Линн, поворачиваясь к Алисе с вновь обретенным уважением.

Переступив через рваную дыру, которую проделал Линн, они вошли в скрытое пространство. Помещение было затхлым и забитым пылью, что наводило на мысль о том, что в него довольно давно не заходили. Пройдя глубже внутрь, Алиса обнаружила свисающую с потолка цепь и резко дернула за нее.

С громким щелчком и снопом искр над головой вспыхнули резкие лампы дневного света, заливая комнату холодным сиянием. Теперь, при свете, содержимое комнаты стало понятным. Полки и картотечные шкафы занимали каждый дюйм пространства на стене, забитые коробками, книгами и стопками документов.

"Джекпот", - пробормотал Линн. Если бы доктор Штайн скрывал что-то конфиденциальное, это было бы спрятано именно в этой комнате.

Алиса кивнула, в ее глазах блеснул огонек. "Давай посмотрим, какие секреты хранит это место".

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Потайное место

Настройки


Сообщение