Глава 17: Спасение милого зверька!
Услышав слова своей матушки, на лице Лээр появилось гневное выражение, и она возмущённо сказала:
— Эти люди такие ужасные! Как они могли так жестоко поступить с ним!
Возможно, именно из-за слов Лээр милый зверёк проникся большей симпатией к девочке перед ним. После того как рану перевязали, он потёрся головой о руку Лээр. Лээр засмеялась от щекотки, а затем обняла милого зверька и начала его почёсывать…
— Ха-ха-ха…
— Ищите его! Если дадите ему сбежать, никому из вас не жить!
Резкий, пронзительный женский голос внезапно нарушил мирную атмосферу, заставив милого зверька инстинктивно задрожать всем телом и снова свернуться в клубок…
Видя, как напуган милый зверёк, не нужно было гадать, что причиной тому была говорившая женщина. Лээр поспешно посмотрела в сторону Фэн Цинсюэ и взмолилась:
— Матушка, посмотри, какой он жалкий! Давай спасём его!
Услышав слова Лээр, милый зверёк перед ними открыл свои большие, влажные, словно говорящие глаза, и с жалким видом посмотрел на Фэн Цинсюэ, не оставив ей ни единого шанса сказать «нет». И она кивнула.
Лээр взволнованно посмотрела на милого зверька в своих объятиях и сказала:
— Малыш, не бойся больше, моя матушка спасёт тебя!
Услышав слова Лээр, милый зверёк заплакал от радости, не зная, что и сказать…
— Эй, здесь люди! Подойдите, спросите у них! — крикнул мужчина в одежде слуги.
Увидев группу стражников, идущих в их сторону, взгляд Фэн Цинсюэ стал острым, и она спокойно сказала:
— Доченька, забирай милого зверька в повозку!
Услышав это, Лээр кивнула и забралась в повозку. Фэн Цинсюэ взмахнула кнутом в руке, крикнула «Но!», и лошадь помчалась по горной дороге…
Стражники увидели, что повозка вдалеке собирается уезжать, и, каждый с длинным мечом в руке, быстро бросились в направлении повозки…
Фэн Цинсюэ увидела, как стражники бросились к ней, и на её лице появилась зловещая усмешка. Она внезапно дёрнула поводья влево. Лошадь почувствовала сопротивление, и её тело резко свернуло вправо, в результате чего преследовавшие её стражники неожиданно врезались в большое дерево, издавая болезненные вопли…
— Вы, кучка бесполезного мусора! Даже с одной женщиной справиться не можете! Зачем вы мне вообще нужны? — крикнула юная девушка, подходя сюда с кнутом в руке, вне себя от стыда и гнева.
Услышав слова этой девушки, стражники, превозмогая сильную боль, поспешно и испуганно поднялись с земли. Они посмотрели на свою Юную госпожу, поклонились и сказали:
— Юная госпожа, подчинённые были неосторожны. Мы не ожидали, что эта женщина применит хитрость. Просим Юную госпожу проявить снисхождение!
Услышав это, девушка гневно воскликнула:
— Чего вы там застыли, как истуканы? Этот зверёк наверняка в повозке! Быстро догоняйте их!
Услышав слова своей Юной госпожи, старший стражник внезапно всё понял и поспешно приказал подчинённым:
— Быстро! Быстро догоняйте!
С этими словами стражники погнали лошадей во весь опор, устремившись за повозкой…
Навыки управления повозкой у Фэн Цинсюэ были превосходны. Когда она оторвалась от преследователей, на её лице появилось довольное выражение. Лээр высунула голову из повозки, с восхищением посмотрела на Фэн Цинсюэ и взволнованно сказала:
— Матушка, ты такая потрясающая!
(Нет комментариев)
|
|
|
|