Глава 3. Опасность (Часть 1)

Прежняя Янь Шэншэн тоже участвовала в «Прекрасной жизни», и с тех пор пошла по пути, с которого нет возврата.

Одна из причин заключалась в том, что это шоу было слишком изнурительным и совершенно несовместимым с ее капризным и плаксивым характером. После выхода программы в эфир на нее обрушился шквал критики.

Будь у нее стальные нервы, она, возможно, пошла бы по пути скандальной известности, но прежняя Янь Шэншэн была еще более чувствительной и ранимой, чем обычные люди, и просто не выдержала этого.

Другая причина заключалась в том, что среди постоянных участников шоу были главный герой книги Гу Цинжун и главная героиня Дай Сыинь.

С точки зрения прежней Янь Шэншэн, ее капризы вызывали лишь осуждение, в то время как Дай Сыинь тоже бывала капризной, но Гу Цинжун ее утешал, а интернет-пользователи хвалили ее за миловидность.

Если бы это был кто-то другой, еще ладно, но Дай Сыинь была из той же деревни, что и прежняя Янь Шэншэн. Контраст был разительным, к тому же Дай Сыинь знала все ее подноготную.

Прежняя Янь Шэншэн не могла смириться с такой несправедливостью и возненавидела Дай Сыинь.

С тех пор прежняя Янь Шэншэн начала строить козни против Дай Сыинь, но в итоге не смогла ей навредить, а лишь добилась того, что сама покинула индустрию развлечений.

Поэтому Янь Шэншэн знала, что она обязательно попадет на это шоу.

Однако в книге прежняя Янь Шэншэн попала на это шоу на более позднем этапе, а сейчас это был лишь средний этап, то есть время сдвинулось.

Похоже, ее перемещение в книгу повлияло на временную линию, но не на общее направление сюжета.

Съемки «Прекрасной жизни» должны были начаться через неделю, и сопровождать участников агентам и ассистентам не разрешалось.

Съемочная группа явно намеревалась поместить артистов в экстремальные условия, чтобы создать больше конфликтов и тем самым привлечь внимание.

Как только Янь Шэншэн вышла из самолета, съемочная группа уже ждала ее в аэропорту.

Временный ассистент махал рукой, а за его спиной стоял оператор.

После взаимных приветствий временный ассистент даже не подумал помочь с багажом.

К счастью, Янь Шэншэн была готова к этому, к тому же она была приглашенным участником всего на один выпуск, так что багажа у нее было немного, и она легко занесла его в машину.

— Учитель Шэншэн, а вы сильная, — с улыбкой заметил сопровождающий режиссер.

Янь Шэншэн тоже улыбнулась: «Это у вас стереотипы. Сила не имеет никакого отношения к тому, боишься ли ты боли, любишь ли плакать или капризна ли ты».

Режиссер как раз хотел направить разговор в это русло, но боялся ее расстроить, поэтому выражался очень деликатно. Он не ожидал, что она окажется такой неосторожной и сама прыгнет в ловушку.

В этом и заключалось преимущество отсутствия агента и ассистента. В мире развлечений агенты и ассистенты зачастую гораздо бдительнее самих артистов и стараются пресекать любые каверзные вопросы.

— Очень разумно сказано, — режиссер был очень доволен, сначала согласился, а потом продолжил копать яму: — Учитель Шэншэн, вы считаете себя капризным человеком?

Весь мир развлечений знал, что у Янь Шэншэн ранимое сердце. Когда-то ей уже задавали подобные вопросы в лицо, и ее команда тут же с мрачным видом уходила, из-за чего она даже успела нажить себе врагов.

На этот раз съемочная группа не беспокоилась, потому что Янь Шэншэн уже села в машину, и без их помощи она просто не смогла бы уехать.

Съемки проходили в отдаленной горной местности, где она никого не знала, и даже если бы захотела уехать, то не нашла бы транспорта.

— Я, конечно, считаю себя… капризной, очень капризной, — Янь Шэншэн, казалось, не рассердилась и очень спокойно ответила. — Наверное, мои болевые нервы развиты сильнее, чем у обычных людей. С детства боль, которую я чувствую, и боль, которую чувствуют другие, всегда были на разном уровне.

— К тому же я очень эмоционально чувствительна, и слезные железы у меня, похоже, тоже очень развиты. Иногда я не хочу плакать, но слезы живут своей жизнью и совершенно меня не слушаются… Впрочем, я не считаю это чем-то плохим.

— Актрисе ведь нужна сильная способность к эмпатии, чтобы лучше передавать эмоции персонажа, не так ли?

Она говорила красноречиво и без умолку, ответив на все вопросы, которые хотел задать режиссер, и даже задала встречный вопрос.

— Да, я тоже так считаю, — режиссер посмотрел на свои карточки с вопросами, оказавшись в затруднительном положении.

Главной изюминкой Янь Шэншэн была реакция капризного человека на тяжелые условия.

Это была единственная причина, по которой съемочная группа ее пригласила, и вопросы для интервью, естественно, тоже крутились вокруг этого. Вопросы были очень каверзными, и съемочная группа приготовила множество ловушек.

Теперь Янь Шэншэн ответила на все вопросы, не попавшись ни в одну ловушку, и режиссер не знал, стоит ли задавать их снова.

— Вообще-то, я выросла в деревне, — не успел режиссер закончить свои терзания, как Янь Шэншэн уже начала новую тему. — Глядя на эти пейзажи, я испытываю какое-то необъяснимое чувство узнавания, и это довольно трогательно.

Режиссер удивленно посмотрел на нее: «Вы выросли в деревне? Совсем не похоже».

— Потому что я обычно мало говорю на деревенские темы? — Янь Шэншэн улыбнулась. — Моя родная деревня довольно бедная. В моем детстве информация была очень ограничена, ничего не было.

— Тогда я очень завидовала городским детям и всей душой стремилась уехать оттуда. После переезда я какое-то время не хотела признавать, что я из деревни, и старалась изо всех сил вести себя как горожанка.

— Тогда я не понимала, что на самом деле это была глубоко укоренившаяся неуверенность в себе. Но чем старше я становилась, тем спокойнее становилось на душе, и я потихоньку начала скучать по обстановке своего детства.

— Это как после того, как насмотришься на роскошь, начинаешь скучать по простоте; насмотришься на сложность, начинаешь скучать по наивности; насмотришься на огни большого города, начинаешь скучать по безмятежному пению птиц и аромату цветов… На каждом этапе жизни разные знания и стремления, и душевное состояние, естественно, тоже разное.

По дороге из аэропорта на базу Янь Шэншэн говорила без умолку, практически не останавливаясь.

Режиссер всю дорогу слушал ее, разинув рот, и время от времени поддакивал.

Он совершенно не осознавал, что Янь Шэншэн молча засыпала землей ямы, которые вырыла раньше, а лишь чувствовал, что эта девушка сильно отличается от его представлений.

Только когда они вышли из машины, режиссер наконец вспомнил, что это он должен был интервьюировать Янь Шэншэн, а он, кажется, так и не задал подготовленные вопросы.

К счастью, это было лишь предварительное интервью. Говорить-то все умеют, а вот работа — это главное.

Режиссер собрался с мыслями и повел Янь Шэншэн знакомиться с несколькими постоянными участниками шоу.

В этом шоу было пять постоянных участников: трое мужчин и две женщины, и отношения между ними были довольно тонкими.

Согласно описанию в книге, все трое мужчин-участников испытывали симпатию к Дай Сыинь, а обе женщины-участницы были влюблены в Гу Цинжуна.

Непонятно только, как у них хватало сил плести интриги и ревновать, занимаясь такой тяжелой крестьянской работой.

Толкнув дверь, Янь Шэншэн увидела, что комната полна людей — на первый взгляд, человек десять.

— Так много народу, значит, в этом выпуске опять будет много работы? — Янь Шэншэн не спешила здороваться со всеми, а сначала спросила стоявшего рядом режиссера.

В комнате тут же раздался стон, все вместе начали жаловаться на съемочную группу, и атмосфера мгновенно оживилась.

Только когда они замолчали, Янь Шэншэн представилась, и неловкость первой встречи исчезла сама собой.

Она не стала отдельно здороваться с Дай Сыинь, да и та никак особо не отреагировала, словно не узнала ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Опасность (Часть 1)

Настройки


Сообщение