Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

06, Примечание

Цзян Е, очевидно, спешил вернуться. Его волосы были слегка растрепаны, а дыхание еще не выровнялось.

Цзи Нинчэнь немного удивился: — Ты как...

Цзян Е взглянул на него. Цзи Нинчэнь почувствовал, что взгляд Цзян Е сейчас очень свирепый. Только он хотел что-то сказать, как увидел, что Цзян Е повернулся и начал расспрашивать полицейских о ситуации.

Холодный взгляд Цзян Е скользнул по задержанным. Хулиганы, которых держали полицейские, действительно оказались теми самыми, которых он видел раньше.

Оказывается, тогда это не было ошибкой. У этих людей действительно были другие намерения.

Просто их целью был Цзи Нинчэнь.

Подумав об этом, лицо Цзян Е стало еще холоднее, а взгляд слегка помрачнел. Несколько хулиганов подняли глаза, встретились с взглядом Цзян Е и с опозданием покрылись холодным потом.

Они вдруг почувствовали, что быть задержанными полицией, возможно, было для них хорошо.

Соседи собрались вокруг, перебивая друг друга.

Цзи Нинчэнь понял, что это они связались с Цзян Е.

Цзи Нинчэнь и Цзян Е приехали недавно и мало общались с другими.

У этих людей не было контактных данных Цзян Е, но, к счастью, хозяева арендуемых комнат в этом районе были знакомы друг с другом.

Соседи передавали просьбу от одного к другому, сделали несколько звонков и наконец нашли арендодателя Цзи Нинчэня, который и связался с Цзян Е.

Мужчина средних лет сказал полицейскому: — Товарищ полицейский, эти хулиганы часто шатаются здесь и любят приставать к одиноким девушкам.

Я только что вышел посмотреть, а они еще и на меня накинулись. Не знаю, может, у них с собой что-то опасное было. Надо их как следует проучить.

Полицейский кивнул, заявив, что их строго отчитают и воспитают.

Затем мужчина посмотрел на Цзи Нинчэня и с улыбкой сказал: — Умная девушка, знала, что нужно звонить в полицию. Я только сказал вашей тете, что она только что положила трубку, а полиция уже приехала. Как так быстро?

Встретив заботливые взгляды соседей, Цзи Нинчэнь вдруг почувствовал, что его недавняя мысль о "нормальности человеческого равнодушия" была слишком опрометчивой.

В этом обществе все еще так много тепла.

С легкой виной он сказал: — Спасибо, дядя. Я позвонил в полицию, как только они пришли.

Дядя показал ему большой палец: — Молодец.

Было уже очень поздно. К тому времени, как этот фарс закончился, было одиннадцать часов вечера.

Все разошлись по комнатам. Двери отгородили их от шума снаружи, и в комнате сразу стало тихо.

Цзи Нинчэнь уже узнал от соседей, почему Цзян Е вернулся, и ему не нужно было больше спрашивать.

Но лицо Цзян Е выглядело очень недовольным, и атмосфера в комнате была необъяснимо напряженной.

Они прогнали плохих людей, и должно было быть легко и радостно, но Цзян Е с момента возвращения не сказал ему ни слова. Под взглядом Цзян Е он чувствовал себя необъяснимо виноватым.

Кажется... нужно было объяснить

— Я... — Цзи Нинчэнь шел за Цзян Е. Только он открыл рот, как увидел, что Цзян Е подошел к обеденному столу, взял лежавший там фруктовый нож, а затем посмотрел на него.

Сердце Цзи Нинчэня сжалось. Он понял, что тот неправильно понял, и объяснил: — Это не то, что ты думаешь. Я им яблоко чистил.

У него в руке еще оставалась большая часть недоеденного яблока, кожура была аккуратно срезана, что выглядело довольно убедительно.

Но настроение Цзян Е от этого не улучшилось. Он спросил: — Почему ты мне не позвонил?

Соседи обошли такой большой круг, чтобы связаться с ним, хотя Цзи Нинчэнь мог найти его одним звонком, но он этого не сделал.

После приезда в Юйчэн они оба сменили номера телефонов. Они были единственными контактами друг у друга, но этот номер телефона, казалось, был просто для вида.

Цзян Е медленно выдохнул. До сих пор он помнил, что почувствовал, когда ему позвонили.

Одинокая девушка, идущая ночью по улице, почувствовав, что кто-то идет сзади, уже испытывает страх. Что уж говорить о хулиганах, которые пришли с явной целью и группой. Уровень ужаса увеличивается вдвойне.

Цзян Е повесил трубку и поспешно вернулся. Всю дорогу в его сердце крутилось много мрачных мыслей. Только когда он увидел Цзи Нинчэня, стоящего перед ним целым и невредимым, его висевшее на волоске сердце наконец успокоилось.

Это был первый раз, когда Цзян Е так сильно беспокоился и нервничал за кого-то. Это был совершенно незнакомый опыт, и еще более неожиданным было то, что объектом его беспокойства оказался Цзи Нинчэнь, которого он всегда недолюбливал.

Цзян Е закрыл глаза, успокоился и сказал: — Если что-то случится, позвони мне.

Цзи Нинчэнь чувствовал, что мог бы справиться с этим сам, но, глядя на лицо Цзян Е, он понял, что сегодня он поступил недостаточно хорошо, заставив Цзян Е зря приехать.

Если бы он стал возражать, Цзян Е, возможно, рассердился бы еще больше, поэтому он кивнул и сказал: — Я запомнил.

В комнате снова стало тихо. Цзи Нинчэнь взглянул на время и тихо спросил: — Твоя работа...

— Взял отгул, — сказал Цзян Е. — Я быстро приму душ, а ты ложись спать.

После всех этих событий Цзи Нинчэнь действительно устал. Он кивнул, согласился, задернул шторы вокруг кровати, лег и уснул.

Цзян Е быстро принял душ и переоделся.

Он повесил одежду, которую машинально смял, а затем вытащил и разложил складную кровать, стоявшую у стены.

Площадь этой комнаты была слишком мала. С трудом помещались кровать, обеденный стол и стулья, поэтому Цзян Е дополнительно купил складную походную кровать.

Эта кровать была удобна в использовании. Утром ее можно было сложить и поставить у стены, чтобы она не занимала место.

Когда Цзи Нинчэнь только попал сюда и увидел эту походную кровать, он невольно расширил глаза.

Он не мог понять, как Цзян Е, который с детства вырос в семье Цзи и, можно сказать, жил в роскоши, мог так спокойно, без всякой разницы, принять нынешнюю жизнь.

Неудивительно, что в итоге Цзян Е добился успеха. Он действительно был жестким человеком.

**

Цзи Нинчэнь проснулся в семь утра.

Соседи за стеной разговаривали. Это не было шумно, наоборот, было наполнено атмосферой жизни. Цзи Нинчэню немного нравилась такая обстановка.

Цзян Е уже встал и приготовил завтрак.

Простая рисовая каша и булочки, а также тарелка закуски и жареное яйцо. Только перед Цзи Нинчэнем стояла коробка цельного молока.

Цзи Нинчэнь умылся, подошел и сел. Он подвинул коробку молока к Цзян Е, предлагая ему выпить.

Цзян Е взглянул на него, ничего не сказал, снял упаковку с соломинки, вставил ее и снова подвинул коробку обратно.

Цзи Нинчэнь нахмурился, глядя на вернувшееся к нему молоко, и снова подвинул его: — Ты так тяжело работаешь, выпей ты.

Услышав слово "тяжело" из уст Цзи Нинчэня, Цзян Е снова удивился, но внешне не показал этого, просто сказал: — Не нужно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение