Глава 9: Изувечить собственные руки

По приказу Юйвэнь Хуана лекарь не смел проявлять ни малейшей небрежности в лечении ран Юнь Циннуань.

Прошло несколько дней.

Ножевая рана на груди Юнь Циннуань почти зажила, но когда она иногда вставала с кровати...

...и выходила на улицу, вдыхая холодный воздух...

...боль все еще заставляла ее дрожать.

Однако...

...никакая боль не могла сравниться с болью, пронзающей десять пальцев до самого сердца.

— Юнь-фэй-матушка...

Маленькая дворцовая служанка, покрытая снегом, выдыхая пар на морозе...

...мелкими шажками вошла и доложила: — Сегодня Император любуется снегом в Императорском саду и приглашает вас сыграть на цитре.

Юнь Циннуань сидела на кровати.

Она закрыла глаза.

На ее губах беззвучно появилась холодная усмешка. — Я не пойду.

Маленькая дворцовая служанка робко подняла голову и взглянула на Юнь Циннуань.

Она испытывала симпатию к Юнь Циннуань.

И совершенно не верила...

...что Юнь Циннуань могла предать Императора.

Поэтому маленькая служанка тихо уговорила: — Юнь-фэй-матушка...

— По мнению рабыни, это приглашение Императора...

...означает, что он хочет примириться с вами. Если вы не пойдете, боюсь, Император...

Юнь Циннуань холодно усмехнулась.

Она бросила острый взгляд на маленькую служанку.

Она знала, что служанка желает ей добра, но...

— Если Юйвэнь Хуан хочет послушать цитру, пусть сам придет ко Мне.

Маленькая служанка нахмурилась, безмолвно вздохнула про себя и, ответив, отступила: — Слушаюсь.

Вскоре дверь зала с силой распахнулась. Тяжелая дверь с грохотом ударилась о стену, сопровождаемая гневом Юйвэнь Хуана.

Он был в белой повседневной одежде, черные волосы собраны наверх белой нефритовой короной. Его красивое лицо выражало высшее, безмолвное величие. Его фигура, ступающая по снегу, заставляла людей отводить взгляд.

— Юнь Циннуань, Я выпустил тебя из камеры смертников не для того, чтобы ты жеманничала и строила из себя! Не нарывайся!

Его высокая фигура создавала невидимое давление, когда он стоял перед Юнь Циннуань.

Юнь Циннуань спокойно сказала: — Разве Император не хотел послушать цитру?

Перед ней уже стояла семиструнная цитра. Ее руки, обмотанные бинтами, медленно и дрожаще легли на струны. — Я сыграю для тебя.

Юйвэнь Хуан нахмурился, глядя на руки Юнь Циннуань, обмотанные, словно цзунцзы. В его глазах было сильное нетерпение.

Дзынь...

Раздался один звук. С кончиков пальцев, лежащих на струнах, тут же просочилась кровь из бинтов, окрасив струны в красный.

Длинные брови Юйвэнь Хуана нахмурились еще сильнее. — Что с твоими руками?

— Сломаны, — спокойно констатировала факт Юнь Циннуань. — Цинь Ваньвань сломала их зажимами.

— Ха, — кто бы мог подумать, что Юйвэнь Хуан не проявит ни капли сочувствия, а вместо этого холодно фыркнет: — Ах ты, Юнь Циннуань! У Ваньвань с тобой нет ни вражды, ни обид, а ты раз за разом пытаешься подставить ее.

Юнь Циннуань открыла рот. Ее лицо было бледным, когда она смотрела на Юйвэнь Хуана. В ее дрожащих глазах промелькнул скрытый гнев.

Она подставила Цинь Ваньвань?

Есть ли в этом мире хоть какая-то справедливость?!

Юйвэнь Хуан, стиснув зубы, продолжил: — Пару дней назад Ваньвань сказала Мне, что у тебя глубокая привязанность к Юйвэнь Сюаню. Даже выйдя из темницы, ты все еще думаешь только о нем, и даже не пожалела изувечить собственные руки, чтобы прекратить играть на цитре, лишь бы не играть для Меня. Я сначала не поверил, но не думал, что... Юнь Циннуань, ты действительно способна на такое!

Руки Юнь Циннуань были непревзойденны в игре на цитре. Как только Юйвэнь Хуан подумал, что она ради другого мужчины не пожалела ни самоубийства, ни изувеченных рук, чтобы не играть для него, гнев, накопившийся у него в груди за эти дни, мгновенно вырвался наружу.

— Я изувечила собственные руки?

Юнь Циннуань словно услышала величайшую шутку в мире. Она подняла изувеченную правую руку и гневно сказала:

— Ты помнишь, как Я обращалась с тем кусочком отрезанного мизинца на правой руке, когда он был отрублен, спасая тебя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Изувечить собственные руки

Настройки


Сообщение