Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Остальные потянули носом воздух.

Глядя на них, я взяла две большие коробки: «Лоли, раздай им шоколадные палочки, каждому по маленькой коробочке. Остальное — твоё».

Услышав, что ей тоже достанется, Лоли поспешно начала раздавать шоколад. Я подошла к другой группе и протянула им шоколад.

Однако я заметила, что среди этого отряда наёмников, насчитывающего менее пятидесяти человек, был один странный человек, вернее, юноша.

Чёрные волосы, одет не в униформу отряда. Худощавое телосложение. Я протянула ему коробку шоколада.

Он поднял голову.

Что это были за глаза?

Тоже чёрные зрачки, но его взгляд был бездонно-чёрным. Мрачная чернота, без единой искорки жизни, но при этом внушающая некоторый страх.

Он посмотрел на шоколад в моей руке, но не взял его.

Я неловко застыла, так и протягивая коробку.

Заметив эту сцену, подошёл командир отряда наёмников.

— Молодой господин Кристис, не обращайте внимания, этот ребёнок всегда такой. Я встретил его на прошлом задании. Спрашивал имя — он не отвечает. Я подумал, что он потерял память. В этот раз отправлялись на задание, некому было за ним присмотреть, вот и взял его с собой. Не сердитесь на него, пожалуйста, — извиняющимся тоном сказал командир.

— Ничего страшного. Возможно, ему просто некомфортно с незнакомцами, — улыбнувшись, сказала я и закончила раздавать шоколад последним нескольким людям. Взглянув в коробку, я увидела, что осталось три упаковки.

Лоли быстро подбежала.

— Осталось три коробки. Одна дедушке-дворецкому. Молодой господин, вы будете? — Лоли уставилась на меня большими глазами.

Я взяла одну коробку, а оставшиеся две отдала Лоли: «Кроме этой, как раз всё раздали». Затем я присела на корточки: «Эта коробка твоя».

Он по-прежнему не брал шоколад из моих рук.

— Молодой господин, раз он не ест, то и не давайте ему! — сердито сказала Лоли.

Я протянула руку, взяла его ладонь и вложила в неё шоколад. «Помни, не держи в тёплом месте», — сказав это, я развернулась и ушла.

Отдых затянулся на целый час. Все поднялись и сели в транспортные средства, которые направились к Лесу Магических Зверей.

Лес Магических Зверей был неизбежным путём. Края леса обрывались отвесными скалами, а сильное магнитное поле под ними мешало полёту транспортных средств. Однако и сам Лес Магических Зверей был небезопасен. Чтобы пересечь его, требовалось три часа. Если повезёт, можно было пройти спокойно — это время только на дорогу.

Если не повезёт, можно было встретить магических зверей.

На окраине Леса Магических Зверей имелись запасные летательные аппараты. Конечно, влетать прямо в лес было нельзя, нужно было оставить транспорт на специальной стоянке снаружи.

Мы вышли из транспорта и арендовали двух Ездовых Магических Зверей. Сложив вещи на их спины, наша большая группа двинулась в лес.

Раньше разрешалось влетать в Лес Магических Зверей на летательных аппаратах, но ежегодные аварии с десятками тысяч уничтоженных аппаратов наносили Империи огромные убытки. Поэтому прямой влёт запретили, если только это не был ваш собственный летательный аппарат.

Мы вошли в густой лес.

Наёмники были настороже. При малейшем шорохе они тут же окружали меня плотным кольцом. В результате их напряжение передалось и мне.

У них было самое разное оружие, всевозможных видов. Кто-то даже держал в руках палку. По виду он напоминал Сунь Укуна.

Как только мы углубились в лес, в меня полетел Клинок Ветра.

Командир наёмников тут же заслонил меня, выставив перед собой широкое лезвие своего меча. Столкновение Клинка Ветра с мечом издало резкий звук.

Остальные наёмники быстро окружили нас.

— Кто здесь? Выходи! — крикнул дворецкий.

… С шорохом из-за кустов вышли люди. Все они были в масках. Сразу видно — недобрые люди.

С другой стороны леса вышли ещё две группы. Судя по разным маскам, это были не одни и те же люди. Но их было немало, более 60 человек.

В основном это были воины с уровнем ментальной силы 20-30. Но среди них было трое магов-воинов уровнем выше 40, и даже один 58-го уровня. Это дворецкий сказал командиру наёмников.

— Вот же неприятность. Сейчас мои люди свяжут их боем. Есть среди вас кто-нибудь быстрый? Возьмите молодого господина Кристиса и уходите, — сказал командир.

Дворецкий и Лоли выглядели обеспокоенными.

— Эм, дядя… Убивать мы, наверное, сможем, а вот бежать… Я не Ветряного Элемента, — тихо сказала Лоли, явно не желая, чтобы я услышала.

В этот момент ко мне протянулась рука. В ней была красная лента.

Я повернула голову. Это был тот мальчик.

— Что это? Ты предлагаешь мне повеситься?

«…»

Но противники уже бросились в атаку. Командир оттолкнул двух других членов отряда, и его огромный меч, наполненный ментальной силой, мощным ударом сразил одного из нападавших.

Мои глаза расширились от удивления. Я потрясённо смотрела на происходящее. Хотя я видела фильмы про зомби по телевизору, пережить такое самой — совсем другое дело.

Густой запах крови ударил в нос. Меня затошнило.

Но я понимала, что нужно привыкать. Лента закрыла мне глаза.

— Раз боишься, не смотри. Другие тебя защитят, — незнакомый голос, характерный для юноши. Неужели это он? Оказывается, он умеет говорить. Я стояла на месте, слыша лишь звуки битвы вокруг.

Я всё равно невольно боялась. Я стояла там, слегка дрожа.

Из толпы доносились предсмертные крики, звуки сталкивающегося оружия.

Мне очень хотелось узнать, что происходит. Тёплая жидкость брызнула мне на руку. Чья-то рука оттолкнула меня, противник глухо застонал. Сидя на земле, я отчётливо почувствовала, как спасший меня человек упал.

Я поняла: если не убивать, никогда не станешь сильной.

Я сняла ленту с глаз.

То, что предстало передо мной, всё ещё казалось нереальным. Вокруг были тела, в основном наёмников, но никто не бежал. Рядом со мной лежал раненый наёмник, в животе у него зияла дыра. Он был при смерти.

Один из нападавших, обойдя остальных, бросился прямо ко мне. У него уже не было одной руки.

Я подобрала оружие упавшего человека — длинный кинжал.

— Молодой господин, уклоняйтесь! — крикнула Лоли.

Всего лишь мгновение. Оружие противника просвистело мимо.

Менее чем за секунду я снова появилась перед ним, и кинжал в моей руке вонзился ему в грудь.

В тот момент я сначала переместилась в пространство, где время текло в сто раз медленнее, чем снаружи. Тёплая кровь обагрила мою руку.

Убив впервые, я на удивление не почувствовала первоначального страха.

Противник недоверчиво уставился на меня, но поднять оружие уже не мог. Его тело рухнуло на землю.

Глядя на окровавленный кинжал, я рассмеялась. Громко, словно посланник ада.

Перешагнув через мёртвое тело, я подошла к ещё живому наёмнику.

Я достала из пространства зелье. Зелье Света 5-го уровня.

Оно могло быстро залечивать раны, если только не было задето сердце. Хотя оно уступало зелью 7-го уровня, но, будучи продуктом пространства, по реальной эффективности могло сравниться с зельем 6-го уровня.

Хотя моя ментальная сила была ещё слаба, но если они недооценят меня, то поплатятся.

Прямо ко мне полетела стрела из энергетического лука. Чья-то рука отдёрнула меня, но человек, которого я пыталась спасти, был разорван на куски взрывом.

Я повернулась и уставилась на стрелявшего.

— Ты умрёшь! — Не в силах больше сдерживать эмоции, я вытянула руку.

Я без конца повторяла одну и ту же фразу: «Умрите, все умрите!»

В воздухе заструилась необычная энергия.

В этот момент произошло то, что поразило всех.

Человек, который только что выстрелил, мучительно схватился за шею. В том месте, где была его шея, на мгновение словно возник разрыв, появилось искажённое пространство. В следующее мгновение голова противника откатилась на землю, а из ровного среза хлынула кровь.

Словно в одно мгновение шею перерезали, но никто не видел никакой энергии.

— Пользователь Пространственной Способности! — удивлённо воскликнул человек в маске, сражавшийся с дворецким, и перевёл взгляд на меня.

— Отступаем! — резко крикнул человек в чёрном, и семь или восемь человек последовали за ним.

Без нескольких мастеров перевес в битве, естественно, склонился на нашу сторону. Оставшиеся десять с лишним человек тоже скрылись.

Моя ментальная сила была исчерпана, голова раскалывалась от боли.

Я поспешно достала из пространства зелье для восстановления ментальной силы, но было очевидно, что использование силы, превосходящей мой уровень, создало мне немало проблем. Голова была тяжёлой, я из последних сил достала лечебное зелье и потеряла сознание.

— Дура, жить надоело?! Хорошо, что твоя душа сильна, иначе превратилась бы в идиотку! — донеслись до меня слова Алисы.

А затем я погрузилась во тьму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение