Поручение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Поручение

Откуда-то доносились веселые голоса. Карлос отвел взгляд от старых фотографий на стене.

— Карлос, ты не хочешь пожить здесь несколько дней? — осторожно спросил Джованни.

— Не думал об этом, — честно ответил Карлос.

— Оставайся, насладись видами поместья. Мне еще столько всего нужно с тобой обсудить.

— Я не собирался здесь останавливаться, — без раздумий сказал Карлос.

— Да шучу я. Кстати, ты все еще занимаешься экспертизой и тому подобным?

Изначально один из близких друзей Карлоса, отличный специалист, открыл фирму по экспертизе и пригласил Карлоса в команду. Что произошло между ними потом, Джованни не знал. Он знал только, что когда в последний раз был в их норвежском офисе, им уже управляли Карлос и его брат Эмиль.

— Сейчас делами фирмы занимается Эмиль, — Карлос отпил чай, который протянул ему Джованни. Сладкий фруктовый аромат смягчал горечь чая, густой пар поднимался над чашкой.

Обжегшись, Карлос поставил чашку и спросил прямо:

— У тебя есть дело, для которого требуется профессиональная фирма по экспертизе, верно?

— Верно. Но это точно не какие-то вещи сомнительного происхождения. Я же не эти твои непутевые кузены, — Джованни, демонстрируя свою непричастность, отмежевался от своих двоюродных братьев, занимавшихся рискованными делами. Он встал, подошел к Карлосу сзади и указал на несколько картин на стене.

— Нашел эти картины несколько лет назад, когда ремонтировали погреб поместья. Подозреваю, это тайные сбережения деда или прадеда.

Это были те самые картины, которые Карлос заметил, войдя в комнату. Он усмехнулся:

— Заначка семьи Франческо выглядит слишком уж ценной.

— Это я так, к слову. Я примерно представляю ценность этих произведений искусства, и они точно не сомнительного происхождения, — Джованни стоял у окна. В нем чувствовалась проницательность и сдержанность семьи Франческо; у него уже были свои планы на эти картины.

— Собираешься выставить на аукцион?

— Таков мой план. К тому же, этим картинам пора снова увидеть свет.

— Какое благородство, — Карлос поднял остывший чай. — Ты же пригласил меня поболтать о старом?

— А ты не хочешь помочь своему брату получить крупный заказ в экономически трудные времена? — сказал Джованни.

Джованни знал характер Карлоса. Как друга, этот норвежец, не любящий лишних хлопот, наверняка бы отказался. Но раз уж речь зашла о его брате Эмиле, которого он ценил, то, скорее всего, согласится.

— Комиссия — ни на цент меньше положенного, — согласился Карлос.

Довольный Джованни протянул руку для рукопожатия. Он подмигнул и сказал:

— А еще можешь остаться здесь и наслаждаться отпуском. Все бесплатно.

Карлос вышел из комнаты вслед за Джованни. Годы разлуки несколько ослабили их дружбу, но какие-то теплые чувства все же оставались.

— С тех пор как я открыл виноградник для посетителей, гости идут непрерывным потоком. Смотри, это хозяйская спальня.

Джованни поселил Карлоса в хозяйской спальне. Карлос отдернул штору и выглянул в окно. Весь виноградник раскинулся перед ним как на ладони.

— Как давно ты здесь не жил? Если ты предложишь мне жить с тобой в одной комнате, я лучше сразу уеду в отель в городе...

— Последний раз — когда поссорился с Сарой. Год назад примерно, — сказал Джованни. — Здесь убирают каждый день, не волнуйся. Я тоже не горю желанием жить в одной комнате с холостяком.

Даже если этот холостяк был весьма привлекателен, женатый Джованни предпочел воздержаться.

— Я как можно скорее отправлю информацию Эмилю, — Карлос закрыл дверь и сказал Джованни: — Когда планируешь аукцион?

— В середине августа.

— Так скоро?

— Их уже отреставрировали. Не хватает только экспертного заключения.

— Так вот чего ты ждал.

— Недоразумение. Я сначала собирался найти местных специалистов, — сказал Джованни. — Но, как ни крути, тебе я доверяю больше.

— Эмилю, — поправил Карлос. — Я больше не занимаюсь этим бизнесом. Теперь продаю красное вино. — Непонятно, шутил он или говорил серьезно, но он всегда говорил вещи, которые могли ввести в заблуждение.

— Правда? Хочешь попробовать красное вино нашего собственного производства?

— Ты же знаешь, что это незаконно.

— Да что ты... О, Пела! — Джованни поздоровался с Пенелопой, вышедшей из комнаты в другом конце коридора.

— Господин Джованни, господин Карлос, добрый день, — Пенелопа, без мольберта, собрала волосы и была одета в стильную повседневную одежду. Похоже, она собиралась в город.

— Собираетесь в город? Подвезти вас?

— Не нужно, у меня есть машина, — спускаясь по лестнице, Пенелопа снова взглянула на Карлоса, стоявшего против света. — Приятного дня, господа.

Ее легкие шаги по винтовой деревянной лестнице эхом отдавались в ушах Карлоса.

— Мне кажется, ты ей понравился, — Джованни тоже заметил ее взгляд и улыбался так, словно снова стал женихом, что раздосадовало Карлоса.

— Заткнись, Джонни, — сдержанный Карлос не стал бы закатывать глаза, иначе Джованни уже давно бы удостоился бесчисленных выражений его недовольства.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение